Informe sobre la marcha de los trabajos preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | تقرير مرحلي من إعداد أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة |
También asistieron a las consultas funcionarios de la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y representantes de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وحضر المشاورات أعضاء في أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وممثلون عن منظمة الوحدة الأفريقية. |
Informe preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | تقرير أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
La Junta recomienda que la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo procure lograr una distribución geográfica más equilibrada de sus funcionarios. | UN | ويوصي المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه. |
Asimismo, indica que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó como secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, desempeñará un papel rector en el seguimiento de la Conferencia, en colaboración con las comisiones regionales, el PNUMA y otras entidades de la Secretaría. | UN | ويشير إلى أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التي عملت كأمانة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ستقوم بدور قيادي في متابعة المؤتمر، بالتعاون مع اللجان الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئات الأمانة العامة الأخرى. |
Informe preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | تقرير أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; | UN | " أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ |
La Junta recomienda que la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo procure lograr una distribución geográfica más equilibrada de sus funcionarios. | UN | 621 - ويوصي المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه. |
Uno de los documentos finales de ese encuentro, la Declaración de la Juventud de Asia Nororiental, se ha presentado a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible como aportación para el documento de compilación global. | UN | وقدمت إلى أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كمساهمة في الوثيقة التجميعية العالمية إحدى الوثائق الختامية الصادرة عن هذا الاجتماع وهي بعنوان: بيان الشباب في شرق وشمال شرق آسيا. |
En 2011, la Fundación, denominada entonces Ocean Policy Research Foundation, presentó propuestas detalladas a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | في عام 2011، قدمت المؤسسة، التي تعمل تحت اسم مؤسسة بحوث سياسات المحيطات، مقترحات شاملة إلى أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Tal vez el Presidente desee transmitir el resumen a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 79 - وقد يرغب الرئيس في أن يرسل الموجز إلى أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
La secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) colabora con la OEA para la aplicación del Sistema Aduanero Informatizado (SIDUNEA) en los Estados miembros de la OEA. | UN | 40 - تتعاون أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مع منظمة الدول الأمريكية لتنفيذ نظام الأونكتاد لإدارة الجمارك باستخدام الحاسوب في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية. |
En este contexto, la Misión Permanente de Chile solicita a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos que distribuya el Comunicado adjunto como documento de la Conferencia. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة من أمانة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه تعميم البلاغ المرفق بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر. |
Teniendo en cuenta la situación actual en materia de recursos, en particular de recursos extrapresupuestarios, disponibles para ejecutar el mandato conferido a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo por parte de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo por conducto del Consejo Económico y Social, así como por el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار الحالة الراهنة للموارد المتاحة، خاصة الموارد من خارج الميزانية، للاضطلاع بالولاية الموكلة إلى أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن هذا المجلس والجمعية العامة، |
En el párrafo 621, la Junta recomienda que la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo procure lograr una distribución geográfica más equilibrada de sus funcionarios. | UN | 125 - وفي الفقرة 621، أوصى المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, de conformidad con lo solicitado por ésta en su resolución 59/224 de 22 de diciembre de 2004, el informe sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos, que fue preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، بناء على طلبها في قرارها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 التقرير المرفق الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La Junta recomienda que la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo procure lograr una distribución geográfica más equilibrada de sus funcionarios (párr. 621). | UN | يوصي المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه (الفقرة 621), |
secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | 26 - مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية) |
En el párrafo 621, la Junta recomendó que la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo procurara lograr una distribución geográfica más equilibrada de sus funcionarios. | UN | 226 - في الفقرة 621، أوصى المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه. |
5. Pide al Secretario General que, en colaboración con la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, le presente un informe en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ هذا القرار. " |
Por ejemplo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, prestó apoyo durante la Conferencia y posteriormente, en el seguimiento de la aplicación de los acuerdos alcanzados. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في إطار دورها كأمانة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، قدمت الدعم خلال المؤتمر وبعده، وفي إطار متابعة تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها. |