Sr. Salman Ahmed, Oficial de Asuntos Políticos, Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | السيد سلمان أحمد، موظف شؤون سياسية، الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Fuente: Base de datos sobre el uso de anticonceptivos de la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: قاعدة البيانات بشأن استخدام وسائل منع الحمل التي تحتفظ بها شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La pelota lleva algún tiempo en el terreno de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وما زالت المسألة منذ بعض الوقت رهنا بمبادرة من الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Sexto piso, Secretaría de las Naciones Unidas | UN | الطابق السادس، الأمانة العامة للأمم المتحدة |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas también expresó interés en este tema. | UN | كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع. |
CONTRATOS EXTERNOS DE LA Secretaría de las Naciones UNIDAS Y LOS FONDOS Y PROGRAMAS DE LA ORGANIZACIÓN EN 1999 Y 2000 | UN | عقود الاستعانة بمصادر خارجية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها في عامي 1999 و 2000 |
ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | `2 ' التشاور والتعاون مع مسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Sexto piso, Secretaría de las Naciones Unidas | UN | الطابق السادس، الأمانة العامة للأمم المتحدة |
En el futuro el PNUD realizará las valoraciones con la misma frecuencia que la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وستسير عمليات التقييم المقبلة للبرنامج الإنمائي بنفس الوتيرة التي تسير بها في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Sin embargo, la Caja no facilita regularmente a la Secretaría de las Naciones Unidas facturas o comprobantes entre oficinas. | UN | على أن الصندوق لا يقدم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بانتظام فواتير أو قسائم صرف داخلية. |
i) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ' 2` المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة: |
ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: | UN | ' 2` التشاور والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
iii) Preparación de documentos, etc., a petición del Comité Económico y Social o la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | `3 ' إعداد ورقات وغيرها بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الأمانة العامة للأمم المتحدة: |
ii) Consultas y colaboración con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | `2 ' المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
La CMNUCC proyectaba pedir asesoramiento al respecto a la Secretaría de las Naciones Unidas después de la auditoría. | UN | وعقب مراجعة الحسابات، خططت الاتفاقية الإطارية لالتماس مشورة الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن. |
:: Ambas peticiones incumben a la Secretaría de las Naciones Unidas, encargada de las labores de estadística y presentación de informes | UN | ينطوي هذان الطلبان على اتخاذ إجراء من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تضطلع بالعمل الإحصائي وبتقديم التقارير. |
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia. | UN | ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة. |
y no entraña juicio alguno ni aceptación de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ولا تعبر بأي حال عن رأي أو تأييد الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
ONU-Hábitat afronta el reto de formar parte de la Secretaría de las Naciones Unidas al tiempo que funciona como un programa. | UN | ويواجه موئل الأمم المتحدة تحدياً يتمثل في تبعيته للأمانة العامة للأمم المتحدة مع عمله الوقت نفسه بوصفه برنامجاً. |
La Secretaría de las Naciones Unidas y la dirección de nuestra Organización desempeñan un papel fundamental al respecto. | UN | وتضطلع أمانة الأمم المتحدة وقيادة منظمتنا بدور رئيسي في هذا الصدد. |
Personal adscrito de los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y otras organizaciones del régimen común | UN | الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد |
Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | المشاورات والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة |
La División de Estadística de las Naciones Unidas trabajó estrechamente con la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas en el desarrollo de un esquema y un conjunto de indicadores. | UN | وعملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال وضع إطار ومجموعة مؤشرات. |
El número de empleados alemanes en la Secretaría de las Naciones Unidas aumentó entre 2001 y 2005 de 129 a 147. | UN | ففي مابين عامي 2001 و 2005، زاد عدد الموظفين الألمان بالأمانة العامة للأمم المتحدة من 129 إلى 147. |
El Grupo de Trabajo pidió a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que informara a las comisiones regionales sobre las deliberaciones del Grupo de Trabajo y sobre su decisión con respecto a los principios fundamentales, para que las comisiones pudieran determinar su propio proceder. | UN | وطلب الفريق العامل من الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة إطلاع اللجان اﻹقليمية على مناقشات الفريق العامل وقراره بشأن المبادئ اﻷساسية، لكي تتمكن من تحديد مسار عملها. |
Tratará asimismo de armonizar ambos documentos, en la medida de lo posible, mediante la celebración de consultas con la Secretaría de las Naciones Unidas y la secretaría de la OMC a fin de reducir en la máxima medida posible la carga de trabajo adicional. | UN | كما سيسعى المركز إلى المواءمة بين الوثيقتين، حيثما أمكن، عن طريق التشاور مع أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، من أجل تقليص أعباء العمل الإضافية إلى أدنى حد ممكن. |
Recientemente, el Secretario General de las Naciones Unidas inició la aplicación de reformas en la Secretaría de las Naciones Unidas, incluidos los fondos y programas. | UN | وقد استهل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، مؤخرا، إصلاحات تستهدف اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج. |
A. Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ألف ـ إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
En cumplimiento de lo dispuesto en el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, el tratado se registró en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وعملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة، سُجلت هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة في الأمم المتحدة. |
- el grado de preocupación mostrado por los gobiernos, la Secretaría de las Naciones Unidas y otros; | UN | :: درجة القلق التي تبديها الحكومات وأمانة الأمم المتحدة وأطراف أخرى؛ |
Un número considerable de organizaciones del sistema, incluida la Secretaría de las Naciones Unidas y la mayoría de los organismos especializados, siguen aplicando esta tasa, aunque no constantemente. | UN | وما زال عدد كبير من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك أمانة الأمم المتحدة ومعظم الوكالات المتخصصة، يطبق هذا المعدل وإن كان ذلك بشكل غير متماسك. |