ويكيبيديا

    "secretaría había" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمانة قد
        
    • الأمانة العامة قد
        
    • الأمانة لم
        
    • الأمانة العامة كانت قد
        
    A la fecha de presentación del presente informe, la secretaría había recibido respuestas al cuestionario de 21 gobiernos. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة.
    El Director expresó su agradecimiento por las observaciones y añadió que la secretaría había formulado directrices en un intento por mejorar tanto la coherencia como la calidad. UN وأعرب المدير عن تقديره للتعليقات، مضيفا أن الأمانة قد وضعت مبادئ توجيهية سعيا منها لتحسين الاتساق والنوعية على السواء.
    Al 26 de enero de 2000 la secretaría había recibido respuestas de nueve países. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2000، كانت الأمانة قد تلقت ردودا من تسعة بلدان.
    El Comité reconoció que la secretaría había empezado a ocuparse de la cuestión, y la alentó en su labor. UN وسلمت اللجنة بأن الأمانة العامة قد شرعت في تناول هذه المسألة، وهي تشجعها على هذه الجهود.
    Por consiguiente, la secretaría había propuesto, y la Santa Sede había aceptado, que el porcentaje anual uniforme de pago se fijara en el 50% de la tasa de prorrateo teórica sin necesidad de ninguna otra revisión periódica. UN ومن ثم، فإن الأمانة العامة قد اقترحت تحديد نسبة الرسم السنوي الثابت بمقدار 50 في المائة من المعدل النظري للنصيب المقرر دون مزيد من الاستعراضات الدورية، ولقد وافق الكرسي الرسولي على ذلك.
    Terminadas las consultas, la secretaría había resumido las actividades de fomento de la capacidad y de asistencia técnica del plan, determinando su orden de prioridad. UN وعلى أثر المشاورات، كانت الأمانة قد لخصت في الخطة أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية وحددت أولوياتها.
    Como parte de su respuesta a esas decisiones, la secretaría había organizado la realización de cuatro estudios monográficos en varias regiones y subregiones. UN وكجزء من ردها على تلك المقررات كانت الأمانة قد نظمت أربع دراسات جدوى في مختلف الأقاليم والأقاليم الفرعية.
    En el momento de preparar el presente informe, la secretaría había recibido información acerca de unos 80 expertos. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقّت معلومات عن نحو 80 خبيراً.
    A esa fecha, la secretaría había recibido formularios de reclamación firmados con la correspondiente documentación identificativa en relación con 183 reclamantes del total revisado de 206. UN وحتى ذلك التاريخ، كانت الأمانة قد تلقت استمارات لمطالبات مشفوعة بوثائق هوية من 183 صاحب مطالبة من أصل المجموع المنقح لأصحاب المطالبات البالغ 206 أشخاص.
    El Comité convino en que la secretaría había preparado una lista precisa de la información que debería solicitarse a los países interesados en acoger la secretaría permanente. UN ووافقت اللجنة على أن الأمانة قد أعدت قائمة دقيقة بالمعلومات الواجب طلبها من البلدان الراغبة في إستضافة الأمانة العامة .
    A fin de mantener la deseada coherencia de las presentaciones por razones de comparación, la secretaría había invitado a los países enumerados y a los grupos regionales que presentaron sus informes nacionales a que incluyeran en su presentación los siguientes temas: UN وبغية الحفاظ على التماسك المنشود للعروض المقدمة لدواعي المقارنة، كانت الأمانة قد دعت البلدان والمجموعة الإقليمية المدرجة في القائمة التي تقدم تقاريرها الوطنية إلى إدراج النقاط التالية في هذا العرض.
    La secretaría había disfrutado y valorado el buen diálogo establecido con las delegaciones, especialmente en los debates oficiosos sobre diversos temas. UN وأضافت أن الأمانة قد استمتعت بالحوار الجيد الذي أُجري مع الوفود وقدرته، وعلى وجه الخصوص المناقشات غير الرسمية التي أُجريت بشأن عدد من المواضيع.
    En cuanto a la recomendación de que se realizara en uno de los países menos adelantados un ejercicio piloto para el desarrollo de un marco nacional de política de desarrollo de los recursos humanos, la secretaría había preparado un proyecto detallado, el Gobierno de un PMA había expresado interés en dicho ejercicio, y se estaba conversando con los donantes. UN وفيما يتصل بالتوصية الداعية إلى تنفيذ عملية رائدة لوضع إطار سياسة عامة لتنمية الموارد البشرية الوطنية في واحد من أقل البلدان نمواً، قال إن الأمانة قد أعدت مشروعاً مفصلاً وإن حكومة أحد أقل البلدان نمواً قد أبدت اهتماماً بهذه العملية، وإن المناقشات جارية في هذا الشأن مع جهات مانحة.
    En este contexto, informó de que la secretaría había recibido hasta la fecha escasas observaciones de las Partes sobre el tema y pidió que las facilitasen antes del 31 de enero de 2004. UN وفي هذا الإطار، ذكرت أن الأمانة قد تلقت حتى الآن تعليقات قليلة من الأطراف حول هذا الموضوع وطالبت بأن تقدم تعليقاتها في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2004.
    Al 15 de abril de 2001, la secretaría había recibido los siguientes ofrecimientos: UN 5 - وبحلول 15 نيسان/أبريل 2001، كانت الأمانة قد تلقت العروض التالية:
    La secretaría había propuesto que el calendario se modificara de modo que los períodos de sesiones ministeriales se celebraran en años pares con el fin de facilitar el examen por la Comisión del proyecto de marco estratégico. UN وكانت الأمانة قد اقترحت تغيير توقيت الدورات الوزارية لتعقد في السنوات الزوجية من أجل تيسير قيام اللجنة باستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي.
    Hasta el 10 de junio la secretaría había recibido informes con datos de 100 Partes. UN وحتى 10 حزيران/يونيه، كانت الأمانة قد تلقت تقارير البيانات من 100 طرف.
    El Presidente señala que la secretaría había informado a la Mesa de la Comisión acerca de las dificultades. UN 102 - الرئيس: أشار إلى أن الأمانة العامة قد أبلغت مكتب اللجنة بالصعوبات التي تواجهها.
    Se confirmó que la secretaría había puesto en marcha un programa con este objetivo. UN وقد أُكد أن الأمانة العامة قد وضعت برنامج من هذا القبيل موضع التنفيذ.
    La secretaría había informado al Consejo de que ello no tendría consecuencias para el presupuesto por programas. UN وكانت الأمانة العامة قد أبلغت المجلس، بأنّه لن تترتب على ذلك القرار أيّ آثار في الميزانية.
    La secretaría había informado al Presidente que no se había recibido ninguna observación al respecto. UN وقال إنه أُحيط علما بأن الأمانة لم تبلغها أي رغبة في ذلك الاتجاه.
    Se observó que la secretaría había solicitado al contratista que presentara una traducción oficiosa del informe al inglés para su examen por la Comisión. UN ولوحظ أن الأمانة العامة كانت قد طلبت في وقت لاحق من المتعاقد أن يقدم ترجمة غير رسمية للتقرير باللغة الانكليزية لتنظر فيها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد