ويكيبيديا

    "secretaria ejecutiva de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين التنفيذي لاتفاقية
        
    • الأمينة التنفيذية لاتفاقية
        
    • الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية
        
    • الأمينة التنفيذية للاتفاقية
        
    • المديرة التنفيذية لاتفاقية
        
    • للأمينة التنفيذية
        
    • الأمين التنفيذي للاتفاقية
        
    La Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco informó sobre reuniones nacionales organizadas por la secretaría de la Convención para encontrar y desarrollar posibles efectos sinérgicos entre los tres convenios. UN وأفاد الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر عن الاجتماعات الوطنية التي نظمتها أمانة الاتفاقية من أجل تحديد وتنمية أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث.
    A este respecto, algunas Partes pidieron que se estableciera una dependencia específica en la secretaría, y solicitaron a la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco que dispusiera la provisión del personal y los servicios necesarios para atender al Comité, con sujeción a los recursos disponibles. UN وفي هذا الشأن، دعا بعض الأطراف إلى إنشاء وحدة مكرَّسة داخل الأمانة وطلبوا إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ أن يرتب لتزويد اللجنة بما يلزم من موظفين وخدمات في حدود الموارد المتوفرة.
    a) Tomar nota del informe de la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, transmitido por el Secretario General; UN (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي أحاله الأمين العام؛
    Declaración de la Sra. Joke Waller-Hunter, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN بيان السيدة جوك ولار هنتر، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس.
    La Presidenta también dio la bienvenida a la Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, y la felicitó por su reciente nombramiento al cargo. UN كما رحبت الرئيسة بالسيدة كريستيانا فيغيرِس، الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وهنأتها بتعيينها في هذا المنصب مؤخراً.
    2. Toma nota también del informe de la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático acerca de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrada en Cancún (México) en 2010, y sus actividades complementarias; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، كانكون، المكسيك، 2010، ومتابعته؛
    Carta de 14 de julio de 2011 dirigida por Croacia a la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático con el fin de retirar la apelación de Croacia contra una decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento UN رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2011 موجهة من كرواتيا إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تسحب بموجبها طعنها في القرار النهائي لفرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال
    a) Tomar nota del informe de la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, transmitido por el Secretario General; UN (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، الذي أحاله الأمين العام؛
    3. Toma nota del informe de la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático acerca de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrada en Durban y de sus actividades complementarias; UN " 3 - تحيط علماً بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، 2011، ومتابعته؛
    4. Toma nota del informe de la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático acerca de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrada en Doha; UN ' ' 4 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في الدوحة؛
    La Secretaria Ejecutiva de la Convención de Lucha contra la Desertificación puso de relieve cuán importante era luchar contra la desertificación y la pérdida de la diversidad biológica; señaló que las pruebas científicas indicaban que existían fuertes vínculos entre el agua, el suelo y los bosques; y dijo que la coincidencia de los dos Decenios era un llamamiento para promover la comprensión de esas cuestiones. UN وشدد الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر على أهمية مكافحة التصحر وفقدان التنوع البيولوجي، مشيرا إلى أدلة علمية تبين وجود صلات قوية بين المياه والتربة والغابات، وقال إن تصادف العقدين بمثابة نداء لتعزيز هذا الفهم.
    Informe de la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático acerca de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, Varsovia, 2013 UN أولاً - تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في وارسو، في عام 2013
    cc. Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN نسخة إلى: كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس.
    Declaración de la Secretaria Ejecutiva de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN بيان الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Sra. Joke Waller-Hunter, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN السيدة جوك وولر - هانتر، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    3. El Presidente también dio la bienvenida a la Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, y la felicitó por su reciente nombramiento al cargo. UN 3- ورحب الرئيس كذلك بالسيدة كريستينا فيغيريس، الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وهنأها على تعيينها مؤخرا في هذا المنصب.
    Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco UN السيدة كريستينا فيغيريس، الأمينة التنفيذية للاتفاقية
    14.30 horas Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN 30/14 السيدة كريستين فيغيريس، المديرة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    6. Invita a las partes en la Convención a que presten a la nueva Secretaria Ejecutiva de la Convención pleno apoyo en el desempeño de su mandato, así como en la promoción de la aplicación de la Convención; UN 6 - تدعو الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمينة التنفيذية الجديدة في إنجاز ولايتها وفي تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    Fue presidida por la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco. UN ورأس الاجتماع الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد