Moderador: Sr. David Vegara, Secretario de Estado para Asuntos Económicos, Ministerio de Economía y Finanzas, España. | UN | الميسر: السيد دافيد فيغارا، وزير الدولة للشؤون الاقتصادية، وزارة الاقتصاد والمالية، إسبانيا. |
Secretario de Estado para Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria | UN | وزير الدولة للشؤون الأوروبية والدولية بجمهورية النمسا |
Asimismo, ha establecido el cargo de Secretario de Estado para Asuntos Sociales, con responsabilidad en cuestiones de la discapacidad. | UN | وقد أنشأت أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الاجتماعية الذي تتضمن ولايته قضايا الإعاقة. |
Secretario de Estado para Asuntos Consulares de la República de Guinea Ecuatorial | UN | وزير الدولة للشؤون القنصلية لجمهورية غينيا الاستوائية |
Por ello, celebro con entusiasmo la declaración que hizo la semana pasada el Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y el Commonwealth del Reino Unido. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أرحب بحماس بالبيان الذي أدلى به في اﻷسبوع الماضي وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث للمملكة المتحدة. |
Encabezaban la delegación de Portugal el Excmo. Sr. Pedro Lourtie, Secretario de Estado para Asuntos Europeos, y el Excmo. Sr. José Conde Rodrigues, Secretario de Estado de Administración Interna. | UN | وترأس وفد البرتغال معالي السيد بيدرو لورتي، وزير الدولة للشؤون الأوروبية، ومعالي السيد خوسيه كوندي رودريغيس، وزير الدولة للشؤون الداخلية. |
La delegación de Portugal estuvo encabezada por el Sr. Bruno Maçães, Secretario de Estado para Asuntos Europeos y la Sra. Teresa Morais, Secretaria de Estado para Asuntos Parlamentarios e Igualdad. | UN | وترأس وفد البرتغال السيد برونو ماسائيش، وزير الدولة للشؤون الأوروبية والسيدة تيزيرا مورايش، وزيرة الدولة لشؤون البرلمان والمساواة. |
34. En la octava sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Sr. Josef Šesták, Secretario de Estado para Asuntos Exteriores de la República Eslovaca, tomó la palabra ante la Comisión. | UN | ٣٤- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة يوسف شستاك، وزير الدولة للشؤون الخارجية بجمهورية سلوفاكيا. |
El Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido no hizo mención de la cuestión de Gibraltar en su alocución ante la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٥٤ - ولم يشر وزير الدولة للشؤون الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة إلى مسألة جبل طارق في خطابه أمام الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين. |
En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió además, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Secretario de Estado para Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Angola y Presidente de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, Sr. Manuel Domingos Augusto. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد مانويل دومينغوس أوغوستو، وزير الدولة للشؤون السياسية في وزارة العلاقات الخارجية في أنغولا ورئيس جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Sr. Douglas Hurd** (Secretario de Estado para Asuntos Exteriores | UN | قائد - عضو البرلمان )وزير الدولة للشؤون |
En un discurso que pronunció en Londres el 4 de febrero de 1998 ante la Asociación de Territorios Dependientes, el Sr. Robin Cook, Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y del Commonwealth, anunció que en sus primeros meses en ese cargo había dispuesto un examen de la administración de los Territorios Dependientes del Reino Unido. | UN | ٧٠ - في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، أعلن السيد روبين كوك، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، في خطاب أدلى به أمام رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن أنه قد شرع في الشهور اﻷولى لتوليه منصب وزير الخارجية في إجراء استعراض لمسألة إدارة المملكة المتحدة لﻷقاليم التابعة. |
Tras la visita de la delegación, se dio a conocer que el Sr. Tony Lloyd, Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y del Commonwealth había convenido en que 30 personas de Santa Elena podrían hallar empleo cada año en el Reino Unido Press Association Newsfile, 5 de diciembre de 1997. | UN | ٦ - وأفيد، عقب زيارة الوفد، بأن السيد طوني لويد، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث، وافق على السماح ﻟ ٣٠ فردا من سانت هيلانة سنويا، بالبحث عن عمل في المملكة المتحدة)٤(. |
Se dio a conocer en diciembre de 1997 que el Sr. Tony Lloyd, Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y del Commonwealth, había convenido en que cinco personas de la dependencia podrían hallar empleo cada año en el Reino Unido Press Association Newsfile, 5 de diciembre de 1997. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، أفيد بأن السيد طوني لويد، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، وافق على السماح ﻟ ٥ أشخاص من هذا اﻹقليم التابع سنويا بالبحث عن عمل في المملكة المتحدة)٩(. |
En un discurso que pronunció el 4 de febrero de 1998, ante la Asociación de Territorios no Autónomos, el Sr. Robin Cook, Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y del Commonwealth, anunció que en sus primeros meses en ese cargo había dispuesto un examen de la administración de los territorios no autónomos del Reino Unido. | UN | ٤٤ - في ٤ شباط/فبراير ٨٩٩١، أعلن السيد روبين كوك، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، في خطاب أدلى به أمام رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن، أنه قد شرع في الشهور اﻷولى لتوليه منصب وزير الخارجية في إجــراء استعراض لمسألــة إدارة المملكة المتحــدة لﻷقاليــم التابعــة. |
a) El Gobernador es designado por la Reina a propuesta del Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, ante el cual responde. | UN | (أ) يعين الحاكم من قبل الملكة بناء على توصية من وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة ويكون الحاكم مسؤولاً أمامه. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Teodor Baconschi, Secretario de Estado para Asuntos Mundiales del Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أدعو الآن إلى الكلام معالي السيد تيودور باكونشي، وزير الدولة للشؤون العالمية بوزارة خارجية رومانيا. |
El Copresidente (Sr. Treki) (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Secretario de Estado para Asuntos Exteriores y Cooperación de la República Portuguesa, Excmo. Sr. João Gomes Cravinho. | UN | الرئيس المشارك (السيد التريكي): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جواو غوميز كرافينهو، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية البرتغال. |