Nitin Desai, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة |
Nitin Desai, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة |
Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, ex Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Canadá | UN | وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، أمين عام سابق لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، كندا |
Excelentísimo Señor Nitin Desai, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, señoras y señores: | UN | صاحب السعادة السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، |
Jan Eliasson, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | يان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة |
Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Embajador Abe, quien participa por primera vez en este período de sesiones en calidad de Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | كما أود أن أرحب بالسفير آبي، الذي يشارك في الدورة الحالية للمرة الأولى بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Las condiciones de servicio del Fiscal serán las de un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام مماثلة لأحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Las condiciones de servicio del Fiscal serán las de un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام مماثلة لأحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Las condiciones de servicio del Fiscal serán las de un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام مماثلة لأحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Se quitó el sombrero de Secretario General de la Conferencia para hablarnos como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | لقد توقف عن الحديث بصفته الأمين العام للمؤتمر ليتكلم بصفته وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
El Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, fue el orador principal. | UN | وكان المتحدث الرئيسي في المؤتمر خيانتا دانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Las condiciones de servicio del Fiscal serán equivalentes a las de un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون شروط خدمته مماثلة لشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los términos y condiciones de servicio del Fiscal serán los correspondientes a un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام هي نفس أحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los términos y condiciones de servicio del Fiscal serán los correspondientes a un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام هي نفس أحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los términos y condiciones de servicio del Fiscal serán los correspondientes a un Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. | UN | وتكون أحكام خدمة المدعي العام وشروطها هي نفس أحكام خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة وشروطها. |
Señor Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, jefe de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central, | UN | السيد وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا |
7. El Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, Sr. Bernard Miyet, y | UN | 7 - وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، برنارد مييت |
En presencia de las Naciones Unidas, representadas por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y Asesor para Funciones Especiales en África, y de los representantes de los países observadores del proceso de paz en Angola, | UN | وبحضور الأمم المتحدة ممثلة في السيد ابراهيم غامباري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، إضافة إلى البلدان المراقبة لعملية السلام الأنغولية؛ |
Quisiera también expresar nuestro reconocimiento al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y a su oficina, en particular el Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, por organizar ambos seminarios. | UN | وأود أيضاً أن أُعرب عن تقديري للسيد جايانتا دانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وأعضاء مكتبه، وبخاصة المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، لتنظيم حلقتي العمل. |
Actualmente, bajo la dirección del Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, se está trabajando para proporcionar tales directrices y la secretaría de la UNCTAD participa en esos esfuerzos. | UN | ويجري في الوقت الحاضر بذل جهود بقيادة نائب الأمين العام للأمم المتحدة من أجل توفير هذه المبادئ التوجيهية، وتشارك أمانة الأونكتاد في هذه الجهود. |
Declaración de política formulada por el Sr. Achim Steiner, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente ante el 24º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial | UN | بيان السياسات المقدم من السيد أكيم شتاينر نائب الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |