El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى بـه وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
El Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África volvió a hacer una declaración. | UN | وأدلى ببيان وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
También formuló una declaración el Secretario General Adjunto y Asesor Especial en África, Sr. Ibrahim Gambari. | UN | وأدلى السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا، أيضا ببيان. |
En la quinta sesión, el Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África respondió a las preguntas formuladas por el Comité. | UN | ورد وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على الأسئلـــة التي أثارتهـــا اللجنـــة في جلستها الخامسة. |
Se ha creado la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África. | UN | 48 - تم إنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون إفريقيا. |
También son dignos de mención los esfuerzos del Secretario General en pro de la creación de la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África. | UN | ويجدر التنويه أيضاً بجهود الأمين العام لإنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
En este contexto, observamos con satisfacción las actividades emprendidas por la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, que actúa como centro de coordinación de la NEPAD en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي ذلك الصدد، فإننا نلاحظ على نحو ايجابي الأنشطة التي يضطلع بها مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، الذي يعمل بوصفه مركز اتصال للشراكة الجديدة في منظومة الأمم المتحدة. |
La reunión estará presidida por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. | UN | ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
La reunión estará presidida por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. | UN | ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
La reunión estará presidida por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. | UN | ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
La reunión estará presidida por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. | UN | ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
La reunión será presidida por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. | UN | ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
El moderador de la mesa redonda será el Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África | UN | وسيدير حلقة النقاش وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
El debate fue moderado por el Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, quien también formuló una declaración. | UN | وأدار المناقشة وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي أدلى أيضا ببيان. |
Sr. Maged Abdelaziz, Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África | UN | السيد ماجد عبد العزيز، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
En una reunión de información de los Embajadores de la OUA con el Secretario General Adjunto y Asesor para Funciones Especiales en África, el Embajador del Sudán anunció de improviso la candidatura de su país. | UN | وفي اجتماع مقتضب لسفراء منظمة الوحدة الأفريقية مع وكيل الأمين العام والمستشار لشؤون المهام الخاصة في أفريقيا، قام سفير السودان، بإعلان ترشيح بلده بصورة مفاجئة. |
En una reunión de información de los Embajadores de la OUA con el Secretario General Adjunto y Asesor para Funciones Especiales en África, el Embajador del Sudán anunció de improviso la candidatura de su país. | UN | وفي اجتماع مقتضب لسفراء منظمة الوحدة الأفريقية مع وكيل الأمين العام والمستشار لشؤون المهام الخاصة في أفريقيا، قام سفير السودان، بإعلان ترشيح بلده بصورة مفاجئة. |
A pedido del Presidente de la Asamblea General, se designó coordinador principal de este Grupo de Trabajo al Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial en cuestiones de África. | UN | وبناء على طلب رئيس الجمعية العامة، عُين السيد إبراهيم غامباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا منسقا رئيسيا للفريق العامل. |
Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África | UN | عاشرا - مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
En este contexto, consideramos favorable la creación de la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, que sirve de centro de coordinación para la NEPAD en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، نحيط علما مع الارتياح بإنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وسيعمل المكتب كمركز اتصال للشراكة الجديدة في منظومة الأمم المتحدة. |
Además de debatir la situación política, militar y social imperante en el país, sobre la base de una sesión informativa ofrecida por el Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General sobre África, Ibrahim Gambari, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Mecanismo de Vigilancia de las sanciones relativas a Angola creado en cumplimiento de la resolución 1295 (2000). | UN | وإلى جانب مناقشة الحالة السياسية والعسكرية والاجتماعية الراهنة في أنغولا، بالاستناد إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام ومستشار الأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا، السيد إبراهيم غمباري، قرر المجلس أيضا تمديد ولاية آلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا التي أنشئت بموجب القرار 1295 (2000). |
Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre África | UN | إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام ومستشاره للمهام الخاصة في أفريقيا ت. ن. |