ويكيبيديا

    "secretario general de las forces nouvelles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام للقوات الجديدة
        
    • الأمين العام للقوى الجديدة
        
    Se convino en que el Primer Ministro transmitiera los resultados de esta reunión al Secretario General de las Forces Nouvelles. UN واتفق على أن يقوم رئيس الوزراء بتبليغ مضمون هذا الاجتماع إلى الأمين العام للقوات الجديدة.
    El mismo día se celebró una reunión del Consejo de Ministros en pleno, en la que participaron los tres ministros restituidos, incluido el Secretario General de las Forces Nouvelles. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الوزراء اجتماعا موسعا حضره الوزراء الثلاثة الذين أعيدوا إلى مناصبهم ومنهم سورو غيوم الأمين العام للقوات الجديدة.
    Una delegación de madres se reunió después con el Jefe de Gabinete del Secretario General de las Forces Nouvelles para expresar su preocupación por las denuncias de secuestros en las zonas bajo su control. UN واجتمع وفد من الأمهات في وقت لاحق برئيس أركان الأمين العام للقوات الجديدة لإثارة المخاوف بشأن ادعاءات الاختطاف في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة.
    El Secretario General de las Forces Nouvelles, Sr. Guillaume Soro, expuso los antecedentes de la crisis actual. UN 35 - قدم الأمين العام للقوى الجديدة السيد غييوم سورو المعلومات الأساسية بشأن الأزمة الراهنة.
    :: Sr. Guillaume Soro, Secretario General de las Forces Nouvelles UN - السيد غيوم سورو، الأمين العام للقوى الجديدة
    La aceptación del diálogo por el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, llevó a la firma, el 4 de marzo de 2007, del Acuerdo de Paz de Uagadugú. UN وأسفر قبول الأمين العام للقوى الجديدة السيد غِيّوم سورو الحوار، عن توقيع اتفاق واغادوغو للسلام في 4 آذار/مارس 2007.
    Al Secretario General de las Forces Nouvelles, para: UN إلى الأمين العام للقوات الجديدة
    El Secretario General de las Forces Nouvelles en una nota de protesta dirigida a la ONUCI ha pedido una investigación de los hechos que tuvieron lugar en Bouake el 11 de octubre de 2004. UN 18 - وطلب الأمين العام للقوات الجديدة في مذكرة احتجاج وجهها إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراء تحقيق في الأحداث التي وقعت في بواكي في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El 9 de octubre, el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, declaró que el proceso de desarme no comenzaría el 15 de ese mes porque todavía no se habían realizado las reformas legislativas previstas. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر أعلن الأمين العام للقوات الجديدة غوايوم سورو أن عملية نزع السلاح لن تبدأ في 15 تشرين الأول/أكتوبر نظرا لأن الإصلاحات التشريعية المتصورة لم تتم بعد.
    Del 9 al 11 de febrero, por iniciativa del Primer Ministro, el Gobierno celebró un seminario en Yamoussoukro al que asistió la mayor parte de los Ministros de Estado, entre ellos el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro. UN وفي الفترة الممتدة من 9 إلى 11 شباط/فبراير، وبمبادرة من رئيس الوزراء، عقدت الحكومة حلقة دراسية في ياموسوكرو، حضرها معظم أعضاء مجلس الوزراء، بمن فيهم غيوم سورو، الأمين العام للقوات الجديدة.
    La reanudación del diálogo entre las partes, el fin del prolongado estancamiento respecto de la Comisión Electoral Independiente y el regreso al Gobierno del Secretario General de las Forces Nouvelles son avances alentadores que, de mantenerse, podrían volver a encarrilar el proceso de paz. UN 16 - ويعتبر استئناف الحوار بين الفرقاء، وإنهاء المأزق المتطاول بشأن لجنة الانتخابات المستقلة، وعودة الأمين العام للقوات الجديدة إلى الحكومة تطورات مشجعة. وإذا ما تم تعزيز هذه التطورات، فإن بإمكانها أن تعيد عملية السلام إلى الطريق الصحيح.
    El documento había sido refrendado por el Capitán Souley, de quien el documento dice que es un oficial de La Centrale, que actúa bajo la autoridad del Secretario General de las Forces Nouvelles. UN ٦6 - وكانت الوثيقة موقعة أيضا من النقيب سولي، الذي تعَّرفه الوثيقة كضابط في " الهيئة المركزية " يعمل تحت إمرة الأمين العام للقوات الجديدة.
    En una reunión con Albert Tevoedjre, mi Representante Especial, celebrada el 14 de enero, Guillaume Soro, Secretario General de las Forces Nouvelles, reafirmó el compromiso de su movimiento de permanecer en el Gobierno de Reconciliación Nacional, foro principal para la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN وفي اجتماع عقد مع ممثلي الخاص، ألبـيـر تيفوجري، في 14 كانون الثاني/يناير، أكد غيــوم سـورو، الأمين العام للقوات الجديدة مجـددا التزام حركته بالبقاء في حكومة المصالحة الوطنية، بصفتها المحفل الرئيسي لتنفيذ أحكام اتفاق لينا - ماركوسي.
    Después de reunirse en Pretoria, del 20 al 21 de noviembre, con el Secretario General de las Forces Nouvelles y con el Primer Ministro, el Presidente Mbeki regresó a Côte d ' Ivoire el 2 de diciembre para reunirse durante cuatro días con las partes de Côte d ' Ivoire y examinar propuestas relativas a la reanudación del proceso de paz. UN 28 - وعقب اجتماعات الرئيس مبيكي مع الأمين العام للقوات الجديدة ورئيس الوزراء في بريتوريا يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عاد إلى كوت ديفوار في 2 كانون الأول/ ديسمبر لزيارة تستغرق أربعة أيام اجتمع خلالها بالأطراف الإيفوارية لبحث المقترحات الرامية إلى استئناف عملية السلام.
    De resultas de la reunión celebrada el 18 de enero con el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, el Primer Ministro Seydou Diarra, convino en revisar la composición y la estructura de la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Reinserción a fin de asegurar que exista una representación equilibrada. UN 11 - وبعد الاجتماع مع الأمين العام للقوات الجديدة سورو في 18 كانون الثاني/يناير، وافق رئيس الوزراء ديارا على تنقيح تشكيل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وهيكلها، من أجل كفالة التمثيل المتوازن بها.
    Secretario General de las Forces Nouvelles UN الأمين العام للقوى الجديدة
    a) Carta dirigida al Secretario General de las Forces Nouvelles por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad: UN (أ) توجيه رسالة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن إلى الأمين العام للقوى الجديدة:
    Secretario General de las Forces Nouvelles UN الأمين العام للقوى الجديدة
    a) Carta dirigida al Secretario General de las Forces Nouvelles por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad: UN (أ) توجيه رسالة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن إلى الأمين العام للقوى الجديدة:
    El 1° de enero de 2007, el Secretario General de las Forces Nouvelles, Sr. Guillaume Soro, acogió con beneplácito la propuesta del Presidente Gbagbo de iniciar un diálogo con su grupo, pero subrayó que ese diálogo debería conducir a la aplicación de la resolución 1721 (2006) del Consejo de Seguridad. UN 8 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2007، رحب الأمين العام للقوى الجديدة السيد غيوم سورو باقتراح الرئيس غباغبو فتح حوار مع مجموعته إلا أنه أكد أن هذا الحوار ينبغي أن يؤدي إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1721 (2006).
    El 20 de julio, después de pasar casi cuatro meses fuera del país, el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, regresó a Bouaké y procedió a promover a diversos miembros de las fuerzas armadas de las Forces Nouvelles, incluidos el Jefe de Estado Mayor, Soumaïla Bakayoko, y Michel Geu, Ministro de Deportes y Juventud del Gobierno de Reconciliación Nacional, junto con una serie de comandantes de zona. UN 12 - وقد عاد غويوم سورو، الأمين العام للقوى الجديدة إلى بواكي، في 20 تموز/يوليه، بعد ما يقارب 4 أشهر خارج البلاد. ومضى يروج للعديد من أعضاء القوات المسلحة للقوى الجديدة، بمن فيهم رئيس هيئة الأركان إسماعيل باكايوكا وميشيل غو، وزير الشباب والرياضة في حكومة المصالحة الوطنية، إلى جانب عدد من قادة المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد