En la reunión participó el Excmo. Sr. Abdurrahman bin Hamad Al-Attiya, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Los informes se presentaron, entre otros, al Secretario General del Consejo de Europa. | UN | وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا. |
Esta estimación se confirmó en la reunión celebrada con el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo y el G10. | UN | وقد تأكد هذا الرأي في الاجتماع الذي عُقد مع الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربي ومجموعة العشرة. |
Sr. Abdul Dafie AlKhateeb, Secretario General del Consejo de Información Exterior, Ministerio de Cultura e Información | UN | السيد عبد الدافع الخطيب، الأمين العام لمجلس الإعلام الخارجي، ووزير الثقافة والإعلام |
1968-1969 Secretario General del Consejo de Representación de los Estudiantes de la Universidad de Malta. | UN | الأمين العام لمجلس ممثلي الطلاب في جامعة مالطة. |
El Consejo escuchó una declaración de Secretario General del Consejo de la Unión Europea. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي. |
Por ello, el Secretario General del Consejo de Europa ha designado recientemente a un Representante Especial en Tblisi. | UN | ولهذا، عين الأمين العام لمجلس أوروبا مؤخرا ممثلا خاصا في تبليسي. |
Además, los ciudadanos de Malta tienen derecho a dirigir una petición al Secretario General del Consejo de Europa en el caso de que se hayan agotado los recursos locales. | UN | وفضلا عن ذلك، للأفراد المالطيين الحق في تقديم التماس إلى الأمين العام لمجلس أوروبا في حالة نفاد طرق الإصلاح المحلية. |
Su Excelencia Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo (CCG), también participó en la reunión. | UN | أمير دولة قطر وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
1964-1968 Secretario General del Consejo de Representación de los Estudiantes de la Universidad de Malta. | UN | الأمين العام لمجلس ممثلي الطلاب في جامعة مالطة. |
También participó en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, el Excelentísimo Señor Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah. | UN | وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Experto independiente designado por el Secretario General del Consejo de Europa para examinar la cuestión de los presos políticos en Armenia y Azerbaiyán. | UN | خبير مستقل لدى الأمين العام لمجلس أوروبا معني بمسألة السجناء السياسيين في أرمينيا وأذربيجان. |
También participó en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, Excmo. Sr. Abd Al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. | UN | وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة ، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
El Secretario General del Consejo de Europa insiste en que debe recibir informes mensuales sobre los progresos alcanzados respecto de la aplicación de esta hoja de ruta. | UN | ويلح الأمين العام لمجلس أوروبا على موافاته بالمعلومات بصورة منتظمة بشـأن التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق. |
El Secretario General del Consejo de Iglesias de Sudáfrica formula una declaración en nombre de las organizaciones de la sociedad civil activas con respecto a la cuestión de Palestina. | UN | وأدلى الأمين العام لمجلس كنائس جنوب أفريقيا ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في شؤون قضية فلسطين. |
" Todo Estado contratante que haya formulado una reserva en virtud del apartado 1 podrá retirarla en todo o en parte dirigiendo una notificación al Secretario General del Consejo de Europa. | UN | يجوز لأي دولة متعاقدة صاغت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا. |
Abdullatif bin Rashid al-Zayani, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Abdullatif bin Rashid al-Zayani, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Una delegación recomendó que se invitara el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo a informar al Consejo después del Ramadán. | UN | وأوصى أحد الوفود بدعوة الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي إلى تقديم إحاطة للمجلس بعد شهر رمضان. |
Estas deberían ser notificadas, respectivamente, al Secretario General de las Naciones Unidas o al Secretario General del Consejo de Europa. | UN | وينبغي إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام لمجلس أوروبا بذلك. |
" Todo Estado contratante que haya formulado una reserva (...) podrá retirarla en su totalidad o en parte mediante notificación al Secretario General del Consejo de Europa. | UN | " لكل دولة متعاقدة أبدت تحفظا ... أن تسحبه كليا أو جزئيا بتوجيه إشعار بذلك إلى الأمين العام للمجلس الأوروبي. |
Como Secretario General del Consejo de Europa, sólo puedo hacer uso de la palabra en nombre de 46 Estados Miembros, que sin embargo representan a prácticamente todo el continente europeo. | UN | وبصفتي أمينا عاما لمجلس أوروبا، لا أستطيع التكلم إلاّ باسم 46 دولة عضوا، لكنها تمثل معظم أوروبا تقريبا. |
Además, los Copresidentes debían dirigirse al Presidente del Tribunal y al Secretario General del Consejo de Europa para informarles de las disposiciones del plan sobre recursos internos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكتب الرئيسان المشاركان إلى رئيس المحكمة والأمين العام لمجلس أوروبا لإطلاعهما على نص الخطة المتعلق بسبل الانتصاف المحلية. |