ويكيبيديا

    "secretario general por su iniciativa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام على مبادرته
        
    • الأمين العام لمبادرته
        
    Damos las gracias al Secretario General por su iniciativa de convocar la cumbre y por sus numerosas ideas constructivas para fomentar el desarrollo y la reforma de las Naciones Unidas. UN ونشكر الأمين العام على مبادرته بعقد اجتماع القمة وأفكاره العديدة البناءة للدفع بالتنمية وبإصلاح الأمم المتحدة قدما.
    Asimismo, la delegación del Camerún desea felicitar al Secretario General por su iniciativa de informar a los Estados Miembros sobre la labor de la Comisión. UN كما أعرب عن رغبة وفده في تهنئة الأمين العام على مبادرته بإبلاغ الدول الأعضاء بأعمال اللجنة المشتركة.
    Doy las gracias al Secretario General por su iniciativa de convocar esa reunión. UN وإنني أشكر الأمين العام على مبادرته بعقد ذلك الحدث.
    Felicitamos al Secretario General por su iniciativa de hacer que se garantice una cobertura universal del tratamiento contra la malaria para el año 2010. UN ونحن نهنئ الأمين العام على مبادرته بكفالة التغطية الشاملة لعلاج الملاريا بنهاية عام 2010.
    A este respecto, quisiera encomiar al Secretario General por su iniciativa de instar a los Estados que, aunque comprometidos con estos tratados, quizá carezcan de los recursos necesarios para firmarlos o ratificarlos a que le informen de cualquier dificultad que puedan tener. UN وفي هذا الصدد، أثني على الأمين العام لمبادرته بحث الدول ، التي بالرغم من التزامها بتلك المعاهدات، قد تفتقر إلى الموارد الضرورية للتوقيع أو التصديق عليها بأن تبلغه عن أية صعوبات تعترضها.
    9. Encomia al Secretario General por su iniciativa de que los estudios del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas se puedan consultar en la Internet; UN 9 - تثني على الأمين العام لمبادرته المتعلقة بإتاحة دراسات مرجع الممارسات على شبكة الإنترنت؛
    Para comenzar quiero dar las gracias al Secretario General por su iniciativa constructiva, su participación en este importante período de sesiones y la útil información que suministró. UN ويود في البداية أن يتقدم بالشكر للسيد الأمين العام على مبادرته البناءة، وحضوره ومشاركته في هذه الجلسة الهامة وما قدمه لنا من معلومات مفيدة.
    Los debates que se realizaron a principios de esta semana fueron un paso importante para identificar los medios y las medidas a adoptar en ese sentido, y doy las gracias al Secretario General por su iniciativa. UN والمناقشات التي جرت في وقت سابق في هذا الأسبوع كانت خطوة هامة في تحديد الوسائل والتدابير في هذا الصدد، وأشكر الأمين العام على مبادرته.
    En este sentido, me gustaría felicitar al Secretario General por su iniciativa de convocar la Reunión de Alto Nivel sobre el Cambio Climático, que acaba de concluir. UN وفي هذا السياق أود أن أهنئ الأمين العام على مبادرته بالدعوة إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ، وهو الاجتماع الذي اختتم هنا قبل هنيهة.
    1. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su iniciativa de presentar esta cuestión para su consideración y le pide que prepare, en cooperación con los Estados miembros, un estudio a fondo destinado a proteger la cultura y el patrimonio islámicos contra los efectos negativos de la globalización; UN 1 - يشكر الأمين العام على مبادرته بطرح هذا الموضوع ويطلب منه إعداد دراسة معمقة تهدف إلى حماية الثقافة والتراث الإسلاميين من الانعكاسات السلبية لظاهرة العولمة وذلك بالتنسيق مع الدول الأعضاء.
    Deseamos encomiar al Secretario General por su iniciativa de convocar la reunión de alto nivel sobre el cambio climático, que se celebró el 24 de septiembre de este año. UN ونود أن نثني على الأمين العام على مبادرته بالدعوة إلى عقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ في 24 أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Por lo tanto, damos las gracias al Secretario General por su iniciativa de presentar un importante informe (A/63/677). UN لذلك، نشكر الأمين العام على مبادرته بتقديم تقرير هام (A/63/677).
    Sr. Rahmatalla (Sudán) (habla en árabe): Ante todo, quisiera expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por su iniciativa de fortalecer las Naciones Unidas y dar seguimiento a la aplicación de las medidas de reforma contenidas en la resolución 57/300. UN السيد رحمة الله (السودان): نود في البداية الإعراب عن تقديرنا للسيد الأمين العام على مبادرته لتعزيز الأمم المتحدة ومتابعته تنفيذ تدابير الإصلاح التي تناولها قرار الجمعية العامة 57/300.
    1. Expresa su reconocimiento al Secretario General por su iniciativa de presentar esta cuestión para su consideración y le pide que prepare, en cooperación con los Estados miembros, un estudio a fondo destinado a proteger la cultura y el patrimonio islámicos contra los efectos negativos de la globalización; UN 1 - يشكر الأمين العام على مبادرته بطرح هذا الموضوع ومتابعته له ويطلب منه إعداد دراسة معمقة تهدف إلى حماية الثقافة والتراث الإسلاميين من الانعكاسات السلبية لظاهرة العولمة وذلك بالتنسيق مع الدول الأعضاء.
    La ASEAN desea también dar las gracias al Secretario General por su iniciativa directa y personal de poner en marcha el llamamiento de urgencia ante el terremoto y el tsunami de 2005 en el Océano Índico, iniciativa que puso en marcha en Yakarta y que ha recibido una enorme respuesta, tanto en Yakarta como en las reunión ministerial sobre asistencia humanitaria a las comunidades afectadas por el tsunami, que se celebró en Ginebra el 11 de enero. UN وتود رابطة آسيان أيضا أن تشكر الأمين العام على مبادرته الشخصية المباشرة بإطلاقه، في جاكرتا، نداء عام 2005 العاجل لزلزال/أمواج سونامي في المحيط الهندي، وقد حظي النداء باستجابة هائلة في جاكرتا وفي الاجتماع الوزاري المعني بالمساعدة الإنسانية للمجتمعات المحلية المتضررة بأمواج سونامي، الذي عقد في جنيف في 11 كانون الثاني/يناير.
    9. Encomia al Secretario General por su iniciativa de que los estudios del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas se puedan consultar en la Internet; UN 9 - تثني على الأمين العام لمبادرته المتعلقة بإتاحة دراسات مرجع الممارسات على شبكة الإنترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد