ويكيبيديا

    "secretario general que preparase un informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام أن يعد تقريرا
        
    • اﻷمين العام إعداد تقرير
        
    • الأمين العام أن يعد تقريراً
        
    • الأمين العام أن يُعد تقريرا
        
    En el mismo período de sesiones, el Comité solicitó al Secretario General que preparase un informe amplio con recomendaciones concretas para el fortalecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. UN وفي الدورة ذاتها، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا يتضمن توصيات محددة لتعزيز المكتب.
    Además, pidió al Secretario General que preparase un informe anual y un informe general quinquenal sobre los progresos realizados por el sistema de las Naciones Unidas y los Estados Miembros en cuanto a la puesta en práctica de esa Declaración. UN وطـُـلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا سنويا وتقريرا شاملا كل خمس سنوات عن التقدم الذي تحرزه منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان.
    En ese contexto, el Consejo pidió al Secretario General que preparase un informe exhaustivo de las distintas opciones, incluida una recopilación de las opiniones expresadas por dichas comisiones orgánicas. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا بشأن مختلف الخيارات يتضمن تجميعا للآراء التي أبدتها اللجان الفنية.
    Sería conveniente pedir al Secretario General que preparase un informe en que se analice esa propuesta y sus repercusiones. UN وينبغي أن يطلب من اﻷمين العام إعداد تقرير يتضمن تحليلا للاقتراح وتشعباته.
    También instó a todas las partes en los conflictos armados a que protegiesen a las mujeres y los niños y les permitiesen el acceso sin trabas a la prestación de asistencia humanitaria especializada y pidió al Secretario General que preparase un informe sobre la aplicación de dicha resolución. UN وحثت أيضا جميع أطراف النزاعات المسلحة على حماية هؤلاء النساء واﻷطفال وإتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية بدون عراقيل إليهم وطلبت الى اﻷمين العام إعداد تقرير عن تنفيذ القرار.
    Además, en su resolución 57/195, la Asamblea General pidió, de manera semejante, al Secretario General que preparase un informe analítico que presentaría a la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones y a la Comisión en su 59º período de sesiones. UN وفضلاً عن ذلك، ففي القرار 57/197، طلبت الجمعية العامة بالمثل من الأمين العام أن يعد تقريراً تحليلياً لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que preparase un informe con el fin de ayudar al Gobierno de Kazajstán en la formulación de un plan de acción global para abordar las necesidades humanitarias, ecológicas y económicas de la región, que se había utilizado anteriormente como polígono de ensayos nucleares. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُعد تقريرا لمساعدة الحكومة في وضع خطة عمل شاملة لمعالجة الاحتياجات الإنسانية والإيكولوجية والاقتصادية للمنطقة التي كانت تستخدم من قبل موقعا لإجراء التجارب النووية.
    Pediría al Secretario General que preparase un informe en el que se analizaran todos los instrumentos jurídicos internacionales, otros documentos y recomendaciones pertinentes que se ocuparan de la corrupción, y lo presentara a la Comisión en una reunión entre períodos de sesiones para que lo pudiera examinar en su décimo período de sesiones. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يحلل فيه كل الصكوك القانونية الدولية وغيرها من الوثائق والتوصيات ذات الصلة بمعالجة الفساد وأن يقدمه إلى اللجنة في دورة تعقد بين الدورات لتستعرضه اللجنة في دورتها العاشرة.
    En su resolución 54/54 O, titulada " Transparencia en materia de armamentos " , la Asamblea General pidió al Secretario General que preparase un informe sobre el mantenimiento del Registro y su perfeccionamiento. UN وبموجب قرارها 54/54 سين، المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Para atender esta propuesta, el Consejo de la Autoridad decidió en su 172ª sesión solicitar al Secretario General que preparase un informe sobre las leyes, reglamentos y medidas administrativas aprobados por los Estados patrocinadores y otros miembros de la Autoridad con respecto a las actividades en la Zona. UN واستجابة لاقتراح اللجنة هذا، قرر مجلس السلطة في جلسته الـ 172 أن يطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية التي اعتمدتها الدول المزكية وغيرها من أعضاء السلطة فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    En el 12° período de sesiones, el Consejo pidió al Secretario General que preparase un informe sobre las consideraciones relacionadas con el futuro tamaño y composición de la Comisión Jurídica y Técnica para su examen durante el 13° período de sesiones. UN 1 - طلب المجلس في الدورة الثانية عشرة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية لينظر فيه المجلس في أثناء الدورة الثالثة عشرة().
    En la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General que preparase un informe en que figurasen propuestas sobre las modalidades de trabajo de la Comisión en el futuro, teniendo en cuenta las decisiones que figuran en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Plan de Aplicación de Johannesburgo)2. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يتضمن مقترحات بشأن طرائق عمل اللجنة مستقبلا، آخذا في الاعتبار المقررات الواردة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (خطة تنفيذ جوهانسبرغ)(2).
    Como primera medida para realizar su función de coordinación, la Comisión pidió al Secretario General que preparase un informe para su segundo período de sesiones sobre los progresos logrados en la coordinación y la cooperación de las actividades de ciencia y tecnología del sistema de las Naciones Unidas. UN وكخطوة أولى للقيام بدورها التنسيقي، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام إعداد تقرير لدورتها الثانية عما أحرز من تقدم في مجال تنسيق ما تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا والتعاون فيما بينها.
    A ese respecto, en su resolución 1993/71, el Consejo pidió al Secretario General que preparase un informe que contuviese un análisis y propuestas orientadas hacia la adopción de medidas para mejorar los mecanismos de coordinación de los órganos, programas y organismos que participaran en las actividades de ciencia y tecnología del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس في قراره ٣٩٩١/١٧ إلى اﻷمين العام إعداد تقرير يتضمن تحليلا ومقترحات عملية المنحى لتحسين آليات التنسيق لﻷجهزة والبرامج والوكالات المشاركة في ما تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Recordando además que solicitó al Secretario General que preparase un informe sobre la posibilidad de convocar en 2016 una tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible (Hábitat III), en colaboración con el Consejo de Administración del ONU-Hábitat, para examinarlo en su sexagésimo sexto período de sesiones, UN وإذ تشير كذلك إلى طلبها إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016، بالتعاون مع مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين،
    35. En su resolución 13/2, el Consejo solicitó al Secretario General que preparase un informe sobre las repercusiones que la privación arbitraria de la nacionalidad podía tener en el disfrute por las personas de sus derechos humanos, incluidos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, y que se lo presentara en su 19º período de sesiones. UN 34- طلب المجلس، في قراره 13/2، من الأمين العام أن يعد تقريراً عن مدى تأثير الحرمان التعسفي من الجنسية على تمتع الأشخاص بحقوقهم الإنسانية التي تشمل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يقدمه إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Recordando la resolución 65/165 de la Asamblea General, en la que pidió al Secretario General que preparase un informe sobre la cuestión de la convocación de una tercera conferencia de las naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible (Hábitat III), en colaboración con el Consejo de Administración, para su examen por la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة رقم 65/165 الذي طلبت من خلاله من الأمين العام أن يعد تقريراً عن مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، وذلك بالتعاون مع مجلس الإدارة لتتدارسه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد