ويكيبيديا

    "secretario general que presente propuestas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام أن يقدم مقترحات
        
    • الأمين العام تقديم مقترحات
        
    • اﻷمين العام أن يقدم اقتراحات
        
    • الأمين العام تقديم اقتراحات
        
    En la misma resolución se pide al Secretario General que presente propuestas para el fortalecimiento del Departamento de Información Pública. Sin embargo, ese informe sí se presentó a la Quinta Comisión. UN وبيّن أنه قد طُلب في نفس القرار إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، ولكن ذلك التقرير قُدم إلى اللجنة الخامسة.
    20. Pide al Secretario General que presente propuestas para reforzar la Oficina del Ombudsman facilitando el acceso a dicha Oficina al personal que presta servicios en los distintos lugares de destino; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز مكتب أمين المظالم عن طريق تحسين السبل المتاحة للاستعانة بالمكتب أمام الموظفين العاملين في أماكن مختلفة؛
    En el párrafo 19 se pide al Secretario General que presente propuestas para fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de prestar asistencia a los Estados en la lucha contra el terrorismo y mejorar la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas a ese respecto. UN وتطلب الفقرة 19 إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة بهذا الشأن.
    7. Pide al Secretario General que presente propuestas para resolver los problemas resultantes del aumento de la movilidad del personal; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات لحل المشاكل الناشئة عن تزايد تنقل الموظفين؛
    4. Toma nota de las propuestas sobre la necesidad de tratar la cuestión de la actuación profesional insatisfactoria que figuran en los párrafos 35 a 43 del informe a que se hace referencia en el párrafo 3 supra y pide al Secretario General que presente propuestas revisadas para tratar en forma sistemática y eficaz el problema de la actuación profesional insatisfactoria; UN ٤ - تحيط علما بالاقتراحات المتعلقة بالحاجة إلى معالجة موضوع التقصير في اﻷداء الوارد في الفقرات ٣٥ إلى ٤٣ من التقرير المشار إليه في الفقرة ٣ أعلاه، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحات حول سياسة منقحة ترمي إلى معالجة التقصير في اﻷداء بصورة منهجية وفعالة؛
    5. Pide al Secretario General que presente propuestas para mejorar el procedimiento de presentación de las necesidades financieras resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo de Derechos Humanos para examinarlas en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات لتحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والستين؛
    El Comité Especial observa que es preciso resolver la cuestión de la financiación continua de la capacitación para el personal directivo superior de las misiones, y pide al Secretario General que presente propuestas de financiación para su examen por la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    El Comité Especial observa que es preciso resolver la cuestión de la financiación continua de la capacitación para el personal directivo superior de las misiones, y pide al Secretario General que presente propuestas de financiación para su examen por la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن استمرار تمويل تدريب كبار قادة البعثات هو مسألة تحتاج إلى حل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للتمويل كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    2. Pide al Secretario General que presente propuestas para fortalecer el sitio en la Web de las Naciones Unidas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    2. Pide al Secretario General que presente propuestas para fortalecer el sitio en la Web de las Naciones Unidas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    2. Pide al Secretario General que presente propuestas para fortalecer el sitio Web de las Naciones Unidas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    42. Pide al Secretario General que presente propuestas de remuneración de los miembros del Tribunal tras haber satisfecho todos sus miembros los criterios enunciados en el artículo 3 del estatuto, en su forma enmendada en la presente resolución; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن أجور أعضاء المحكمة، متـى استوفـى جميع أعضائها المعايير المنصوص عليها في المادة 3 من النظام الأساسي بصيغتهـا المعدلة في هذا القرار؛
    42. Pide al Secretario General que presente propuestas de remuneración de los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas tras haber satisfecho todos sus miembros los criterios enunciados en el artículo 3 del estatuto, en su forma enmendada en la presente resolución; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن التعويضات التي تستحق لأعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، متـى استوفـى جميع أعضائها المعايير المنصوص عليها في المادة 3 من النظام الأساسي بصيغتهـا المعدلة في هذا القرار؛
    19. Pide al Secretario General que presente propuestas para fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de prestar asistencia a los Estados en la lucha contra el terrorismo y mejorar la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas a ese respecto; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الشأن؛
    19. Pide al Secretario General que presente propuestas para fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de prestar asistencia a los Estados en la lucha contra el terrorismo y mejorar la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas a ese respecto; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة الدول في مكافحة الإرهاب وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في هذا الشأن؛
    6. Pide al Secretario General que presente propuestas para asegurar la aplicación de las políticas de recursos humanos y el cumplimiento de los objetivos de los planes de acción y que le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز تنفيذ السياسات وأهداف خطط العمل في مجال الموارد البشرية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    17. Pide una vez más al Secretario General que presente propuestas para incrementar de manera efectiva la representación de los países en desarrollo en la Secretaría y decide volver a ocuparse de la cuestión en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 17 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بصورة فعلية، وتقرر أن تعود لبحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين؛
    La Comisión recomienda además que la Asamblea General pida al Secretario General que presente propuestas para hacer frente a ese problema y para establecer responsabilidades a este respecto en el contexto de sus informes a la Asamblea General sobre el plan de conferencias en su sexagésimo segundo período de sesiones, y sobre gestión de recursos humanos en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مقترحات لمعالجة هذه المشكلة وتحديد المسؤولية في هذا الصدد في سياق تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن خطة المؤتمرات، وعن إدارة الموارد البشرية في دورتها الثالثة والستين.
    La Comisión Consultiva recomienda también que se pida al Secretario General que presente propuestas exhaustivas para corregir esas deficiencias en el contexto de su próximo informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones, solicitado por la Asamblea General en el párrafo 7 de su resolución 61/246. UN كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات شاملة لمعالجة أوجه الضعف هذه في سياق التقرير المقبل عن إصلاح نظام الشراء، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 61/246.
    4. Toma nota de las propuestas sobre la necesidad de encarar la cuestión de la actuación profesional insatisfactoria que figuran en los párrafos 35 a 43 del documento indicado en el párrafo 3 supra, y pide al Secretario General que presente propuestas revisadas para tratar en forma sistemática y eficaz el problema de la actuación profesional insatisfactoria; UN ٤ - تحيط علما بالاقتراحات المتعلقة بالحاجة إلى معالجة موضوع التقصير في اﻷداء الوارد في الفقرات ٣٥ إلى ٤٣ من التقرير المشار إليه في الفقرة ٣ أعلاه، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اقتراحات حول سياسة منقحة ترمي إلى معالجة التقصير في اﻷداء بصورة منهجية وفعالة؛
    5. Pide al Secretario General que presente propuestas para mejorar el procedimiento de presentación de las necesidades financieras resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo de Derechos Humanos para examinarlas en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات لتحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان لكي تنظر فيها في دورتها الثالثة والستين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد