ويكيبيديا

    "secretario general que recabara las opiniones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام أن يلتمس آراء
        
    • الأمين العام أن يستطلع آراء
        
    El Consejo pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros y, teniendo en cuenta esas opiniones, presentara al examen del Consejo un informe con propuestas relativas al mandato, composición y modalidades de trabajo de ese grupo consultivo. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء، وأن يقدم تقريرا يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق الاستشاري وتكوينه وطرائق عمله، مع مراعاة تلك الآراء، لكي ينظر فيه المجلس.
    Respecto del grupo consultor, el Consejo pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros y le presentara un informe con propuestas relativas al mandato, la composición y las modalidades de trabajo de dicho grupo. UN وفيما يتعلق بالفريق الاستشاري، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم إليــه تقريرا يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق وتكوينه وطرائق عمله لكـي ينظر فيـه.
    La Asamblea tomó nota con reconocimiento de la propuesta de una Definición jurídica de mercenario formulada por el Relator Especial y pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros a fin de incluirlas en el próximo informe del Relator Especial a la Asamblea. UN وأحاطت الجمعية مع التقدير باقتراح المقرر الخاص وضع تعريف قانوني للمرتزق، وطلبت من الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بغية إدراجها في التقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى الجمعية.
    La Asamblea General90 aprobó las recomendaciones y pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros. UN وأيَّدت الجمعية العامة(90) التوصيات وطلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بهذا الصدد.
    Observaron que la Asamblea General pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados sobre los objetivos, el programa y la fecha de celebración del período extraordinario de sesiones. UN وأشاروا إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وتوقيتها.
    En este contexto, la Asamblea tomó nota con interés de la propuesta de un nuevo orden humano mundial y pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros y de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas acerca de la promoción de un nuevo orden humano mundial y que preparara un informe al respecto para que la Asamblea lo examinase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وفي هذا السياق، لاحظت الجمعية العامة باهتمام الاقتراح المتعلق بإقامة نظام إنساني عالمي جديد وطلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن إقامة نظام إنساني عالمي جديد، وأن يعد تقريرا عن ذلك لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Además, la Comisión pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los gobiernos y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la cuestión de la impunidad respecto de las violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسألة الإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre los riesgos derivados de la acumulación de excedentes de municiones convencionales y sobre los medios nacionales de fortalecer los controles de las municiones convencionales, y que le presentara un informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن المخاطر الناجمة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية وبشأن الوسائل الوطنية لتعزيز الرقابة على الذخيرة التقليدية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Posteriormente, en el párrafo 6 b) de la resolución 64/54, también se solicitó al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros a este respecto. UN وبعد ذلك، طلب أيضا القرار 64/54 في الفقرة 6 (ب) إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تلك المسألة.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 55/48 de la Asamblea General en la que ésta pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros y de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas acerca de la promoción de un nuevo orden humano mundial y que preparara un informe al respecto para que la Asamblea lo examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 55/48، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن إقامة نظام إنساني عالمي جديد، وأن يعد تقريرا عن ذلك لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Recordando en particular que, en su resolución 52/133, pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre las consecuencias del terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, para el pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها 52/133 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الآثار المترتبة على الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره بالنسبة إلى التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Recordando en particular que, en su resolución 52/133, pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre las consecuencias del terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, para el pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها 52/133 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الآثار المترتبة على الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره بالنسبة إلى التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Recordando en particular que, en su resolución 52/133, pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre las consecuencias del terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, para el pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى قرارها 52/133 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الآثار المترتبة على الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره بالنسبة إلى التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General reiteró la posición que había expresado en su resolución 59/88; y pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre la cuestión y le presentara un informe en su sexagésimo primer período de sesiones (resolución 60/75). UN في الدورة الستين، أكدت مجددا موقفها الوارد في القرار 59/88؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين (القرار 60/75).
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre la cuestión y le presentara un informe en su sexagésimo segundo período de sesiones (resolución 61/82). UN في الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين (القرار 61/82)،
    Además, la Asamblea General solicitó al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros acerca de las maneras de promover la función de las mujeres en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos, y que en su sexagésimo octavo período de sesiones le informara sobre la aplicación de la resolución 67/48. UN 4 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 48/67.
    Además, la Asamblea General solicitó al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros acerca de las maneras de promover la función de las mujeres en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos, y que en su sexagésimo noveno período de sesiones le informara sobre la aplicación de la resolución 68/33. UN 4 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سُبُل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن تنفيذ القرار 68/33.
    La Asamblea General solicitó al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros en relación con el logro del objetivo de la eliminación total de las armas nucleares, en particular los elementos de una convención general sobre las armas nucleares, que le presentara un informe al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones y que transmitiera también el informe a la Conferencia de Desarme. UN ٤ - وطُلِب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ولا سيما بشأن عناصر اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، وأن يحيل التقرير أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح.
    En su resolución 47/3, la Comisión de Desarrollo Social pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros respecto, entre otras cosas, de las opciones para futuras modalidades del examen y la evaluación del Plan de Acción de Madrid, en preparación del segundo examen y evaluación. UN 11 - في القرار 47/3، طلبت لجنة التنمية الاجتماعية إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن أمور منها خيارات الطرائق المستقبلية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، استعدادا للعملية الثانية للاستعراض والتقييم.
    Observamos que la Asamblea General pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros e informara a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre los objetivos, la agenda y la fecha de celebración del período extraordinario de sesiones. UN ونلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وموعد انعقادها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En el párrafo 2 de su resolución 57/71, de 22 de noviembre de 2002, titulada " Misiles " , la Asamblea General pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros acerca del informe sobre los misiles en todos sus aspectos (A/57/229) y que le presentase, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe al respecto. UN قطر كوبا المكسيك 1 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 57/71 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، المعنون " القذائف " ، إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها (A/57/229) وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد