ويكيبيديا

    "secretario general que vele por que se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام أن يكفل
        
    • الأمين العام كفالة
        
    • اﻷمين العام أن يضمن
        
    • اﻷمين العام كفالة اجراء
        
    • الأمين العام ضمان
        
    122. Pide también al Secretario General que vele por que se proporcionen todos los medios necesarios para la plena ejecución de todos los subprogramas y sus actividades respectivas; UN 122 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير كافة الوسائل الضرورية لتنفيذ جميع البرامج الفرعية والأنشطة المتعلقة بكل برنامج منها تنفيذا كاملا؛
    1. Pide al Secretario General que vele por que se presten servicios de traducción e interpretación de la más alta calidad en todos los idiomas oficiales; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات؛
    1. Pide al Secretario General que vele por que se presten servicios de traducción e interpretación de la más alta calidad en todos los idiomas oficiales; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛
    1. Pide al Secretario General que vele por que se presten servicios de traducción e interpretación de la más alta calidad en todos los idiomas oficiales; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛
    También se debería pedir al Secretario General que vele por que se adopten soluciones sólidas y técnicamente racionales. UN وينبغي أيضا أن يُطلب إلى الأمين العام كفالة وضع حلول ناجعة وسليمة تقنيا موضع التنفيذ.
    1. Pide al Secretario General que vele por que se presten servicios de traducción e interpretación de la más alta calidad en todos los idiomas oficiales; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que vele por que se sigan desplegando esfuerzos constantes y se asigne la prioridad necesaria a las actividades de la Oficina para garantizar el éxito del proyecto de las IPSAS. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود المستمرة وإعطاء الأولوية لأنشطة المكتب، حسب الاقتضاء، لضمان نجاح نتائج مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que vele por que se adopten todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad del personal y las instalaciones de la Misión. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة وأمن موظفي البعثة وأماكن عملها.
    12. Solicita también al Secretario General que vele por que se sigan asignando tiempo y recursos adecuados para apoyar la labor de la Comisión, especialmente en relación con cuestiones prioritarias. UN ١٢ - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة إتاحة ما يكفي من الوقت والموارد لدعم عمل اللجنة، لا سيما بشأن المسائل ذات الأولوية.
    3. Pide al Secretario General que vele por que se faciliten oportunamente a las misiones permanentes ejemplares del cuestionario sobre cuentas nacionales, de forma que éstas puedan adoptar las medidas que corresponda; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد البعثات الدائمة، في الوقت المناسب، بنسخ من استبيان الحسابات الوطنية لتمكينها من القيام بالمتابعة على النحو المناسب؛
    Quizás la Asamblea General desee tomar nota del presente informe y solicitar al Secretario General que vele por que se siga prestando debida atención en los futuros proyectos de presupuesto del Tribunal Internacional para Rwanda a que en el bienio del caso se consignen los recursos conexos a la ejecución de las condenas. UN 45 - وقد ترى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة النظر على النحو الواجب في مقترحات الميزانية المقدمة من المحكمة الدولية لرواندا، في المستقبل، من أجل توفير الموارد المتصلة بإنفاذ الأحكام، في فترة السنتين المحددة.
    6. Pide al Secretario General que vele por que se informe a la Asamblea General sobre la aplicación de la presente resolución en el contexto de la sección pertinente del informe del Consejo Económico y Social sobre su período de sesiones sustantivo de 2003. UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار في الجزء ذي الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورته الموضوعية لعام 2003.
    11. Pide al Secretario General que vele por que se supervisen debidamente los proyectos de remodelación de establecimientos penitenciarios y, posteriormente, por que se observen las normas internacionales mínimas de reclusión, cuando esos gastos de remodelación sean sufragados por las Naciones Unidas; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الرقابة الملائمة على مشاريع تطوير مرفق السجن وصيانته بعد ذلك حسب المعايير الدولية الدنيا للسجون، حيثما تتحمل الأمم المتحدة تكاليف هذه الصيانة؛
    18. Pide al Secretario General que vele por que se haga un empleo óptimo del sistema de magistrados ad lítem, después de su establecimiento, para acrecentar el número de audiencias y ampliar el horario de trabajo programado; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الأمثل للقضاة المخصصين، بعد توظيفهم، لزيادة عدد دورات المحكمة وتمديد ساعات العمل المقررة؛
    8. Pide al Secretario General que vele por que se dé un seguimiento adecuado a la presente resolución e informe al respecto a la Asamblea General, por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 11° período de sesiones. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة المناسبة لهذا القرار، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا بهذا الشأن عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة.
    157. Pide también al Secretario General que vele por que se cuente con el equipo necesario para la labor de las Comisiones Principales de la Asamblea General, a fin de lograr que la Secretaría sea más eficiente, eficaz y moderna; UN 157 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير المعدات اللازمة لعمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة وذلك لزيادة كفاءة الأمانة العامة وفعاليتها وجعلها أكثر حداثة؛
    14. Pide al Secretario General que vele por que se dé un seguimiento adecuado a la presente resolución e informe al respecto a la Asamblea General por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 12º período de sesiones. UN 14- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة المناسبة لهذا القرار، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة، تقريرا بهذا الشأن.
    11. Pide al Secretario General que vele por que se supervisen debidamente los proyectos de remodelación de establecimientos penitenciarios y, posteriormente, por que se observen las normas internacionales mínimas de reclusión, cuando esos gastos de remodelación sean sufragados por las Naciones Unidas; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الرقابة الملائمة على مشاريع تطوير مرفق السجن وصيانته بعد ذلك حسب المعايير الدولية الدنيا للسجون، حيثما تتحمل الأمم المتحدة تكاليف هذه الصيانة؛
    18. Pide al Secretario General que vele por que se haga un empleo óptimo del sistema de magistrados ad lítem, después de su establecimiento, para acrecentar el número de audiencias y ampliar el horario de trabajo programado; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الأمثل للقضاة المخصصين، بعد توظيفهم، لزيادة عدد جلسات المحكمة وتمديد ساعات العمل المقررة؛
    4. Pide al Secretario General que vele por que se aplique plenamente la resolución 56/242, valiéndose para ello de las siguientes opciones: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 56/242 باستخدام الخيارات التالية:
    16. Pide al Secretario General que vele por que se asignen funcionarios idóneos y en número suficiente para la aplicación y el funcionamiento del sistema en todos los lugares de destino. UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن تكليف ما يكفي من الموظفين المؤهلين لتنفيذ وتشغيل النظام في جميع مراكز العمل.
    Pide al Secretario General que vele por que se investiguen los informes relativos a la posible utilización del territorio de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) para lanzar ataques aéreos contra el territorio de la República de Bosnia y Herzegovina. UN " ويطلب المجلس الى اﻷمين العام كفالة اجراء تحقيق فيما ذكر من احتمال استخدام أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لشن غارات جوية ضد اقليم جمهورية البوسنة والهرسك.
    A este respecto, recuerda la sección X de la resolución 61/276 de la Asamblea General y pide al Secretario General que vele por que se aplique en forma cabal y oportuna. UN وتذكِّر اللجنة في هذا الصدد بالجزء عاشرا من قرار الجمعية العامة 61/276 وتطلب إلى الأمين العام ضمان تنفيذه على النحو التام وفي الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد