ويكيبيديا

    "secretario general relativas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمين العام بشأن
        
    • الأمين العام المتصلة
        
    • الأمين العام فيما يتعلق
        
    • اﻷمين العام والمتصلة
        
    • الأمين العام التي تتناول
        
    3. Aprueba además las propuestas del Secretario General relativas a los puestos de categoría superior, con sujeción a las siguientes modificaciones: UN ٣ - توافق كذلك على مقترحات اﻷمين العام بشأن وظائف الرتب العليا، رهنا بالتعديلات التالية:
    38. Acepta también las propuestas del Secretario General relativas a consultores y grupos especiales de expertos para la Oficina de Asuntos de Desarme; UN ٣٨ - تقبل أيضا مقترحات اﻷمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة لمكتب شؤون نزع السلاح؛
    Mi delegación se complace de que la Quinta Comisión esté examinando en la actualidad las propuestas efectuadas por el Secretario General relativas a una planificación, realización de presupuestos y administración eficaces de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويسر وفد بلدي أن اللجنة الخامسة تقوم حاليا بدراسة مقــترحات تقدم بها اﻷمين العام بشأن التخطيط لعمليــات حفــظ السلم ووضــع الميزانيــة لها وإدارتــها على نحو فعال.
    Tomando nota de las partes pertinentes de la nota del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 56/24 S, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من مذكرة الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 56/24 قاف()،
    Tomando nota de las partes pertinentes de la nota del Secretario General, relativas a la aplicación de la resolución 55/33 X, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من مذكرة الأمين العام() المتصلة بتنفيذ القرار 55/33 خاء،
    Tomando nota de las partes pertinentes de la nota del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 56/24 S, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من مذكرة الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 56/24 قاف()،
    Hemos apoyado con firmeza las ideas del Secretario General relativas a la Asamblea del Milenio desde que las propuso por primera vez. UN لقد أيدنا بشدة أفكار الأمين العام فيما يتعلق بجمعية الألفية منذ أن اقترحها للمرة اﻷولى.
    Como se indica en los cuadros 27D.1 y 27D.2 del informe mencionado, las consecuencias financieras de las medidas y recomendaciones del Secretario General relativas a la sección 27D consistirían en una reducción de cuatro puestos (un puesto del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales y del cuadro de artes y oficios) y un aumento de 11.682.800 dólares (de 211.221.700 dólares a 222.904.500 dólares). UN وحسبما يتبين من الجدولين ٢٧ دال -١ و ٢٧ دال -٢ في هذا التقرير، تتمثل اﻵثار المالية المترتبة علــى اﻹجــراءات والتوصيــات المقدمة من اﻷمين العام والمتصلة بالباب ٢٧ دال في تخفيــض أربــع وظائــف )واحــدة فـي الفئــة الفنية، وثلاث في فئتي الخدمات العامة والحرف اليدوية(، وفي زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٨٦ ١١ دولار، من ٧٠٠ ٢٢١ ٢١١ دولار إلى ٥٠٠ ٩٠٤ ٢٢٢ دولار.
    14. Acepta también las propuestas del Secretario General relativas a consultores y grupos especiales de expertos para la Oficina de Asuntos de Desarme; UN ١٤ - توافق أيضا على مقترحات اﻷمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة لمكتب شؤون نزع السلاح؛
    Deben examinarse muy cuidadosamente las propuestas del Secretario General relativas a la aplicación a nivel de todo el sistema y compararse los costos y beneficios generales de un asesor de alto nivel o una junta consultiva de alto nivel. UN وقالت إنه يجب النظر في اقتراحات اﻷمين العام بشأن التنفيذ على صعيد المنظومة نظرا دقيقا كما يجب أن تجري موازنة للتكاليف والفوائد اﻹجمالية لوجود خبير استشاري على مستوى رفيع أو مجلس على مستوى رفيع.
    En los documentos A/48/945 y A/49/557 figuran propuestas del Secretario General relativas a cuestiones de financiación. UN وترد مقترحات اﻷمين العام بشأن مسائل التمويل في الوثيقتين A/48/945 و A/49/557.
    Las notas del Secretario General relativas a los candidatos figuran en los documentos A/51/177 y Add.1 a 9. UN وترد مذكرات اﻷمين العام بشأن المرشحين في الوثيقة A/51/177 واﻹضافات ١ إلى ٩.
    Las notas del Secretario General relativas a los antecedentes de los candidatos figuran en los documentos A/51/178 y Add.1. UN وترد مذكرتا اﻷمين العام بشأن بيانات مؤهلات المرشحين في الوثيقة A/51/178 واﻹضافة ١.
    Por ello, Nueva Zelandia acoge favorablemente las propuestas del Secretario General relativas a la creación de grupos de mediación, la institución de un tribunal encargado de juzgar asuntos relativos a deudas de pequeña cuantía y el nombramiento de un asesor jurídico para la Lista de Asesores Letrados. UN ولهذا السبب فإن نيوزيلندا تستحسن اقتراحات اﻷمين العام بشأن أفرقة الوساطة، وإنشاء محكمة للمبالغ الصغيرة، وتعيين قانوني يعهد إليه بقائمة المحامين.
    Tomando nota de las partes pertinentes del informe del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 57/85, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 57/85()،
    Tomando nota de las partes pertinentes del informe del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 57/85, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 57/85()،
    Tomando nota de las partes pertinentes del informe del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 58/46, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 58/46()،
    Tomando nota de las partes pertinentes del informe del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 58/46, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 58/46()،
    Tomando nota de las partes pertinentes del informe del Secretario General relativas a la aplicación de la resolución 59/83, UN وإذ تحيط علما بالأجزاء ذات الصلة من تقرير الأمين العام المتصلة بتنفيذ القرار 59/83()،
    Para nosotros ésta constituye una oportunidad para manifestarle a la Asamblea que el Camerún apoya plenamente las propuestas formuladas por el Secretario General relativas a la colaboración internacional. UN وهذه فرصة لنا لكي نحيط الجمعيـــة علمـــا بتأييـــد الكاميرون الكامل لمقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالشراكة الدولية.
    Como se indica en los cuadros 27D.1 y 27D.2 del informe mencionado, las consecuencias financieras de las medidas y recomendaciones del Secretario General relativas a la sección 27D consistirían en una reducción de cuatro puestos (1 puesto del cuadro orgánico y 3 del cuadro de servicios generales y del cuadro de artes y oficios) y un aumento de 116.828.000 dólares (de 211.221.700 dólares a 222.904.500 dólares). UN وحسبما يتبين من الجدولين ٢٧ دال -١ و ٢٧ دال -٢ في هذا التقرير، تتمثل اﻵثار المالية المترتبة علــى اﻹجــراءات والتوصيــات المقدمة من اﻷمين العام والمتصلة بالباب ٢٧ دال في تخفيــض أربــع وظائــف )واحــدة فـي الفئــة الفنية، وثلاث في فئتي الخدمات العامة والحرف اليدوية(، وفي زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٨٦ ١١ دولار، من ٧٠٠ ٢٢١ ٢١١ دولار إلى ٥٠٠ ٩٠٤ ٢٢٢ دولار.
    La Mesa toma nota de las disposiciones contenidas en el párrafo 44 del memorando del Secretario General relativas a la racionalización del programa. UN أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 من مذكرة الأمين العام التي تتناول ترشيد جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد