ويكيبيديا

    "secretario general sobre cuestiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام عن المسائل
        
    • الأمين العام بشأن المسائل
        
    • الأمين العام بشأن مسائل
        
    • اﻷمين العام عن مسائل
        
    • اﻷمين العام عن قضايا
        
    • اﻷمانة العامة عن المسائل
        
    Informe del Secretario General sobre cuestiones temáticas UN تقرير الأمين العام عن المسائل المواضيعية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN تقرير الأمين العام عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones nuevas para la reunión de alto nivel UN تقرير الأمين العام عن المسائل الناشئة للاجتماع رفيع المستوى
    vi) Acceso a información relativa a las decisiones del Secretario General sobre cuestiones disciplinarias; UN ' 6` الوصول إلى المعلومات المتعلقة بقرارات الأمين العام بشأن المسائل التأديبية.
    También nos sorprende mucho que algunas delegaciones hayan impedido que la Asamblea reciba información del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con el hecho de que los funcionarios electos de las Naciones Unidas no tengan derecho a la inmunidad. UN ومن دواعي دهشتنا البالغة أيضا منع وفود بعينها الجمعية من الحصول على معلومات من الأمين العام بشأن مسائل تتصل برفع الحصانة عن موظفي الأمم المتحدة المنتخبين.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones de política derivadas de los informes de las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن مسائل السياسات العامة الناجمة عن تقارير المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la contratación en los servicios de idiomas UN تقرير الأمين العام عن المسائل المرتبطة بالتعيين في دوائر اللغات
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    :: Informes del Secretario General sobre cuestiones relativas al apoyo a las misiones dirigidos a los órganos legislativos. UN :: تقديم تقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثات إلى الهيئات التشريعية.
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام
    En el plano estratégico, el Departamento continuó aportando contribuciones al Secretario General sobre cuestiones relativas a la seguridad del personal de las Naciones Unidas para las reuniones con los Estados Miembros. UN وعلى المستوى الاستراتيجي، واصلت الإدارة تقديم مساهماتها إلى الأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بأمن موظفي الأمم المتحدة، وذلك من أجل الاجتماعات التي تعقد مع الدول الأعضاء.
    58. Las numerosas propuestas del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información son alentadoras. UN 58 - وقال إن المقترحات العديدة المقدمة من الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالإعلام مقترحات مشجعة.
    Hubo más consultas con los Estados Miembros, y el diálogo frecuente que mantuvimos con el Secretario General sobre cuestiones políticas candentes, como Myanmar o la crisis alimentaria, ejemplificó el aumento de nuestra cooperación. UN وتم إجراء المزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء، ومن نماذج تعزيز التعاون بيننا حوارنا المنتظم مع الأمين العام بشأن مسائل سياسية آنية، مثل ميانمار أو أزمة الغذاء.
    En su resolución 62/225, la Asamblea General hizo varios pedidos al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias. UN وجهت الجمعية العامة في قرارها 62/225 عددا من الطلبات إلى الأمين العام بشأن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات.
    h) Informe del Secretario General sobre cuestiones de política que se pueden tratar en reuniones de alto nivel en el tercer período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (E/CN.17/1995/21); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن مسائل السياسة العامة التي قد تعالج في الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة )E/CN.17/1995/21(؛
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre cuestiones relativas al desarrollo humano y al desarrollo de los recursos hídricos en el decenio de 1990 (E/C.7/1993/6). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن قضايا التنمية البشرية وتنمية الموارد المائية في التسعينات )E/C.7/1993/6(.
    i) Informe del Secretario General sobre cuestiones que quedaron pendientes y otras cuestiones dimanadas de los elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques: Causas subyacentes de la deforestación; conocimientos tradicionales relacionados con los bosques; conservación de los bosques y áreas protegidas; y prioridades de investigación (E(CN.17/IFF/1998/10); UN )ط( مذكرة من اﻷمانة العامة عن المسائل التي تركت معلقة وغيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الدولي المعني بالغابات: اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات؛ والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ وحفظ الغابات والمناطق المحمية؛ واﻷولويات البحثية )E/CN.17/IFF/1998/10(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد