ويكيبيديا

    "secretario general sobre la financiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمين العام عن تمويل
        
    • اﻷمين العام بشأن تمويل
        
    • اﻷمين العام المتعلق بتمويل
        
    • الأمين العام عن الأداء المالي
        
    • الأمين العام عن تمويل بعثة
        
    • الأمين العام عن التمويل
        
    • بشأن تمويل بعثة
        
    La Comisión aprobó este pedido, que se había hecho cuando todavía no se disponía del informe del Secretario General sobre la financiación de la UNAVEM II con arreglo a su mandato ampliado. UN وقد وافقت اللجنة على الطلب، إلى حين تقديم تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا فيما يتعلق بولايتها الموسعة.
    30. En julio, la Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait. UN ٠٣ - وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    3. Los informes del Secretario General sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz contienen información sobre el desempeño financiero y previsiones presupuestarias. UN ٣ - وتقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم تتضمن معلومات عن اﻷداء المالي واسقاطات الميزانية.
    En el documento A/48/940 figura el informe del Secretario General sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٦ - وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/48/940.
    El informe del Secretario General sobre la financiación de la Base en el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se presentará en breve. UN وسيقدم قريبا تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل القاعدة في الفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    7. Por último, el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), figura en el documento A/48/846. UN ٧ - وأشار أخيرا إلى أن تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، يرد في الوثيقة A/48/846.
    En el preámbulo se hace referencia al examen del informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وقال إن الديباجة تتحدث عن النظر في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثـة اﻷمــم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء فــي الصحراء الغربية وتقريـر اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلـة.
    A este respecto, es preciso instar a la Secretaría a que adopte medidas para velar por que en todos los informes del Secretario General sobre la financiación de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz figure información sobre la situación relativa al reembolso a los países que aportan contingentes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي حث اﻷمانة العامة على اتخاذ تدابير تكفل أن تتضمن جميع تقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم، كل على حدة، معلومات عن الحالة فيما يتعلق بالسداد للبلدان المساهمة بقوات.
    Sin embargo, apreciamos los dos informes presentados por el Secretario General sobre la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, que, a nuestro juicio, representan una buena base para las deliberaciones entre los países Miembros. UN ومع ذلك فإننا نقدر التقريرين اللذين قدمهما اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. ونعتقد أن التقريرين يمثلان أساسا جيدا للمداولات بين البلدان اﻷعضاء.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/50/696/Add.4, y Corr.1 y A/50/696/Add.5 a 7. UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن تمويل قـوة اﻷمـم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمـم المتحـدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/50/696/Add.4 y Corr.1 y Add.5. UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/50/696/Add.4 y Corr.1 y Add.5 a 7. UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام عن تمويل قـوة اﻷمـم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمـم المتحـدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    En el párrafo 7 del informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión, se proporciona información sobre el plan de operaciones y las necesidades operacionales de la MINURCA. UN ٠١ - ترد، في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام عن تمويل البعثة، معلومات عن خطة عمليات البعثة واحتياجاتها.
    c) Informe del Secretario General sobre la financiación de unas Naciones Unidas eficaces: informe del Grupo Consultivo Independiente sobre la Financiación de las Naciones Unidas (A/48/565 y Corr.1). UN )ج( ومذكرة من اﻷمين العام عن تمويل أمم متحدة فعالة، A/48/565 و Corr.1.
    1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de 17 operaciones de mantenimiento de la paz (A/C.5/48/40). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل ١٧ عملية لحفظ السلم (A/C.5/48/40).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la ampliación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en SudáfricaA/C.5/48/67. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا)١ـ )١( A/C.5/48/67.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola A/48/836 y Corr.1 y 2. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصل بذلك)٢(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y KuwaitA/48/844. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت)١ـ )١( A/48/844.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones UnidasA/48/690 y Corrs. 1 a 3. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية)١( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    15. La Comisión Consultiva ve con satisfacción que, como lo había pedido la Asamblea General, para el 15 de junio de 1994 ya estaba presentado el informe del Secretario General sobre la financiación de la UNPROFOR. UN ١٥ - ترحب اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حسبما طلبت الجمعية العامة.
    En el párrafo 136 del informe del Secretario General sobre la financiación del Tribunal en 1996 (A/C.5/50/41) figura una descripción detallada de las contribuciones de esa clase. UN ويرد وصف مفصل لهذه المساهمات في الفقرة ١٣٦ من تقرير اﻷمين العام المتعلق بتمويل المحكمة لعام ١٩٩٦ )A/C.5/50/41(.
    a) Informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 (A/54/707 y Corr.1); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الفترة من 1 تموز/يولية 1998 إلى 30 حزيران/يونية 1999 A/54/707) و Corr.1)؛
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en TimorLeste UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
    Informe del Secretario General sobre la financiación y otros medios de ejecución para la ordenación sostenible de los bosques (E/CN.18/2009/9) UN تقرير الأمين العام عن التمويل وغيره من وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2009/9)
    Si bien tomaron nota de las opciones propuestas en la carta del Secretario General sobre la financiación de la AFISMA, que se estaban examinando, los miembros del Consejo subrayaron la urgente necesidad de actuar con presteza a ese respecto. UN وبينما لاحظ أعضاء المجلس الخيارات المقترحة في الرسالة المقدمة من الأمين العام بشأن تمويل بعثة الدعم، التي كانت محل الدراسة، فقد أكدوا الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات مبكرة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد