El PNUD también está elaborando un programa de intervención en el sector de la enseñanza agrícola, que se ejecutará en 1997. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع برنامج للتدخل في قطاع التعليم الزراعي من المقرر تنفيذه في عام ١٩٩٧. |
A modo de ejemplo: cuando hay corrupción en el sector de la enseñanza, puede conculcarse el derecho a la educación. | UN | ومن الأمثلة على ذلك: إذا وقع فساد في قطاع التعليم فإن الحق في التعليم يمكن أن ينتهك. |
Además, la Fundación Aga Khan brinda amplia asistencia a los distintos niveles del sector de la enseñanza en toda la provincia de Gorno Badakshan. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توفر مؤسسة أغاخان مساعدات كبيرة في كل مستويات قطاع التعليم في كافة أنحاء إقليم غورنو باداكشان. |
Por ejemplo, el 42,48% de ellas trabajan en el sector de la enseñanza. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن ٨٤,٢٤ في المائة من النساء موظفات في قطاع التعليم. |
Entre las estrategias del sector de la enseñanza del UNICEF en materia de cuidado del niño en la primera infancia se cuentan: | UN | وتشمل الاستراتيجيات المتعلقة بقطاع التعليم لدى اليونيسيف، فميا يتصل بمرحلة الطفولة المبكرة، ما يلي: |
Éste es un problema que afecta no sólo al sector de la enseñanza reglada, sino también al sector de la enseñanza no oficial y libre. | UN | وهذا مشكل بالنسبة لقطاع التعليم النظامي برمته ولقطاعي التعلم غير النظامي والتعلم غير الرسمي. |
Para ampliar su base electoral, y por tanto su influencia en la población, los grupos militantes hindúes se enfrentarían deliberadamente a la minoría cristiana y a sus instituciones en el sector de la enseñanza, la salud y los asuntos sociales, por motivo de su influencia sobre la población, especialmente los más desfavorecidos y las zonas más atrasadas. | UN | وحتى توسع مجموعات المناضلين الهندوس قاعدتهم الانتخابية وبالتالي تأثيرهم في السكان، فإنهم يتعمدون كما يقال مهاجمة اﻷقلية المسيحية ومؤسساتها في قطاعات التعليم والصحة والشؤون الاجتماعية، وذلك بسبب تأثيرها في الهنود، ولا سيما اﻷكثر حرمانا، وفي سكان المناطق النائية. |
El lugar de la mujer en el sector de la enseñanza es relativamente importante. | UN | إن مركز المرأة في قطاع التعليم يعتبر مهما نسبيا. |
- Apoyo a las autoridades en el sector de la enseñanza. - Número de los alumnos que cursan estudios; | UN | • توفيرالدعم للحكومة في قطاع التعليم. • عدد الطلبة الذين يترددون على المدارس؛ |
El Banco Mundial está apoyando programas de desarrollo del sector de la enseñanza en 15 países africanos. | UN | ويدعم البنك الدولي برامج لتنمية قطاع التعليم في 15 بلدا أفريقيا. |
De ser posible, deberían fortalecerse los vínculos con el sector de la enseñanza oficial para facilitar la reintegración de los niños. | UN | وينبغي تعزيز الصلات مع قطاع التعليم الرسمي بغية تيسير دمج الأطفال إن أمكن ذلك. |
:: Que se reconocieran las distintas necesidades de las mujeres en el sector de la enseñanza preescolar | UN | :: الاعتراف بالاحتياجات المتنوعة للمرأة في قطاع التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة |
La partida de gastos para el sector de la enseñanza es la tercera en importancia del presupuesto nacional. | UN | وتمثل النفقات على قطاع التعليم ثالث أكبر نفقات في ميزانية البلد. |
En el siguiente cuadro se comparan los progresos hechos en el sector de la enseñanza: | UN | 50 - وفيما يلي جدول يستدل منه على التقدم المحرز في قطاع التعليم: |
Si bien el UNFPA ha sido particularmente activo en los enfoques sectoriales del sector de la salud, en algunos países también interviene en reformas y enfoques sectoriales del sector de la enseñanza. | UN | ففي بعض البلدان يؤدي الصندوق أيضا دورا في إصلاحات قطاع التعليم ونـُهجه القطاعية الشاملة. |
Al hacer el balance de la educación, también se debería tener en cuenta el sector de la enseñanza no académica. | UN | فعندما ننظر إلى التعليم، ينبغي أيضاً إعادة النظر في قطاع التعليم غير الرسمي. |
También se presta especial atención al sector de la enseñanza. | UN | كما أنه يوجه اهتماما خاصا إلى قطاع التعليم. |
En el sector de la enseñanza se estableció el Departamento de Educación Integral, con dependencias en todas las gobernaciones. | UN | وتم إنشاء إدارة التربية الشاملة في قطاع التعليم وإيجاد أقسام لها في كافة المحافظات. |
437. El sector de la enseñanza media está bastante desarrollado en Austria. | UN | 437- إن قطاع التعليم الثانوي متطور بشكل جيد في النمسا. |
Estas estrategias también podrían aplicarse al sector de la enseñanza extraescolar. | UN | كما يمكن تطبيق مثل هذه الاستراتيجيات على قطاع التعليم غير الرسمي؛ |
Las cifras relativas al personal docente facilitadas en el párrafo 88 son alentadoras, pero sólo se refieren al sector de la enseñanza y no se dice nada acerca de los demás sectores económicos. | UN | وإن اﻷرقام ذات الصلة بسلك التعليم الواردة في الفقرة ٨٨ مشجعة ولكنها لا تتعلق إلا بقطاع التعليم ولا يذكر شيء عن القطاعات الاقتصادية اﻷخرى. |
- Aumentar la asistencia financiera y técnica al sector de la enseñanza privada | UN | :: زيادة المساعدة المالية والتقنية المقدمة كدعم لقطاع التعليم الخاص |
Excluido el Gobierno, los principales beneficiarios de los fondos federales en 1994 fueron el sector de la enseñanza superior (17%) y el sector empresarial (16%). | UN | وكان أكبر المستفيدين من عمليات التمويل التي قدمتها الحكومة الاتحادية لﻷنشطة التي تمت خارج نطاقها في عام ٤٩٩١ قطاعات التعليم العالي )٧١ في المائة( وقطاع اﻷعمال الحرة )٦١ في المائة(. |