ويكيبيديا

    "sectores de actividad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاعات النشاط
        
    • قطاعات الأنشطة
        
    • قطاعات نشاط
        
    • قطاعات أنشطة
        
    • قطاع النشاط
        
    • مجالات النشاط
        
    • قطاعات أنشطتها
        
    • مجاﻻت اﻷنشطة
        
    Según estas estadísticas, existe discriminación salarial en todos los sectores de actividad y en todas las categorías ocupacionales. UN ووفقا لهذه الإحصاءات، فإنه يحدث تمييز في الأجور بجميع قطاعات النشاط وفي كافة الفئات المهنية.
    Ello requiere que se integren los factores ambientales en el proceso de adopción de decisiones relativo a todos los sectores de actividad. UN وهذا يتطلب إدماج العوامل البيئية في عملية اتخاذ القرارات التي تمس جميع قطاعات النشاط.
    Ese 2,5% de mujeres se distribuyen entre los distintos sectores de actividad económica. UN وثمة 2.5 في المائة من النساء موزعات على مختلف قطاعات الأنشطة.
    Esas estructuras abarcan la casi totalidad de los sectores de actividad. UN وتغطي هذه الهياكل جميع قطاعات الأنشطة تقريباً.
    Por otra parte, muchas de las empresas actúan en sectores de actividad en los que no se puede establecer vínculos. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكثير من هذه المشاريع يعمل في قطاعات نشاط لا يمكن إقامة روابط فيها.
    Se hará hincapié en la elaboración de medios analíticos para lograr una coordinación adecuada entre las políticas económicas y las ambientales en un contexto de desarrollo sostenible, así como en la incorporación de la dimensión ambiental a la planificación del desarrollo en sectores de actividad específicos. UN وسيجري التركيز على إيجاد وسائل تحليلية لتحقيق التنسيق المناسب بين السياسات الاقتصادية والبيئية في إطار التنمية المستدامة، وكذلك على إدراج البعد البيئي في التخطيط اﻹنمائي في قطاعات أنشطة محددة.
    19. Distribución de la población ocupada, por sectores de actividad, según sexo, 2005 109 UN 19 - توزيع السكان العاملين بحسب قطاع النشاط وبحسب الجنس، 2005 136
    Dentro de la República Federativa de Yugoslavia, la declaración oficial del estado de guerra otorgó a los funcionarios del Ministerio del Interior y al ejército yugoslavo amplios poderes en la mayoría de los sectores de actividad civil. UN وداخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، خول إعلان اﻷحكام العرفية رسميا مسؤولي وزارة الداخلية والجيش اليوغوسلافي صلاحيات واسعة على معظم مجالات النشاط المدني.
    11.1 Población activa ocupada en grandes sectores de actividad, por sexo 32 UN السكان الناشطون اقتصاديا الذين يعملون في قطاعات النشاط الكبرى، حسب الجنس
    Presencia de la mujer en los sectores de actividad económica de algunos países, a principios del decenio de 1990 UN سيطرة المرأة في قطاعات النشاط الاقتصادي في بلدان مختارة، في أوائل التسعينات
    Diferentes tecnologías pueden ser de utilidad en todas las fases de un desastre y en todos los sectores de actividad. UN ويمكن أن تكون مختلف التكنولوجيات مفيدة في جميع مراحل الكوارث في جميع قطاعات النشاط.
    Las Comisiones Permanentes, en un número no mayor de 15, estarán referidas a los sectores de actividad nacional. UN وتتناول اللجان الدائمة، التي لا يزيد عددها عن 15 لجنة، قطاعات النشاط الوطني.
    Los riesgos de accidentes profesionales son muy diferentes según los sectores de actividad. UN وتختلف أخطار الحوادث المهنية كثيرا حسب قطاعات النشاط.
    Participación diferenciada por sectores de actividad económica 97 UN المشاركة المختلفة حسب قطاعات النشاط الاقتصادي
    Autorizó a la Organización a facilitar el diálogo y la formación de consenso entre los iraquíes en diversos sectores de actividad. UN وقد أذن للمنظمة بتسهيل الحوار وبناء توافق في الآراء فيما بين العراقيين فيما يتصل بمختلف قطاعات الأنشطة.
    El censo permite evaluar las cantidades de mujeres en todos los sectores de actividad con miras a mejorar sus condiciones de trabajo y su representatividad en las distintas líneas ocupacionales. UN يتيح التعداد تقييم أعداد النساء في جميع قطاعات الأنشطة من أجل تحسين ظروف عملهن وتمثيلهن في مختلف الأفرع.
    Esas estructuras, que se dirigen a diversos sectores de actividad, proceden de manera diferente de un sector a otro. UN وهذه التشكيلات التي تستهدف العديد من قطاعات الأنشطة تختلف الواحد عن الآخر.
    Esas capacitadoras imparten capacitación adaptada a las distintas intervenciones que surgen de los diferentes sectores de actividad. UN وهؤلاء المدرِّبات يقدمن تدريبات مكيّفة حسب شتى التدخلات المتعلقة بمختلف قطاعات الأنشطة.
    Por otra parte, muchas de las empresas actúan en sectores de actividad en los que no se puede establecer vínculos. UN وعلاوة على ذلك، فإن الكثير من هذه المشاريع يعمل في قطاعات نشاط لا يمكن إقامة روابط فيها.
    Cuadro 15: sectores de actividad de los emigrados en 2007 59 UN الجدول 15: قطاعات نشاط المهاجرين في عام 2007
    La protección de la maternidad de la mujer en el trabajo revestirá una importancia creciente en la medida en que se prevé un aumento del número de mujeres y de futuras madres que trabajan y un desplazamiento del trabajo femenino hacia sectores de actividad anteriormente reservados a los hombres. UN ان حماية أمومة المرأة في العمل تكتسب أهمية متزايدة من حيث أنها تساعد على زيادة عدد النساء وأمهات المستقبل العاملات، وتحول العمل النسائي نحو قطاعات أنشطة كانت محصورة في الرجل فقط.
    Distribución de la población ocupada, por sectores de actividad, según sexo, 2005 UN توزيع السكان العاملين بحسب قطاع النشاط وبحسب الجنس، 2005
    Dentro de la República Federativa de Yugoslavia, la declaración oficial del estado de guerra otorgó a los funcionarios del Ministerio del Interior y al ejército yugoslavo amplios poderes en la mayoría de los sectores de actividad civil. UN وداخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أعطى الإعلان الرسمي للأحكام العرفية للمسؤولين بوزارة الداخلية والجيش اليوغوسلافي سلطات واسعة النطاق على معظم مجالات النشاط المدني.
    8.3 Los participantes celebraron además el establecimiento de un mecanismo de seguimiento de la Conferencia, encargado de vigilar y analizar de manera constante la aplicación del proceso TICAD en su conjunto, y de evaluar su impacto en el desarrollo de África en sus múltiples sectores de actividad. UN 8-3 ورحب المشاركون أيضا بإنشاء آلية لمتابعة مؤتمر طوكيو، التي أسندت إليها مهمة الرصد والتحليل المتواصلين لتنفيذ عملية مؤتمر طوكيو ككل، والتقييم الجاري لأثرها على التنمية في أفريقيا في مختلف قطاعات أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد