ويكيبيديا

    "sectores de la educación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاع التعليم
        
    • قطاعات التعليم
        
    • مجاﻻت التعليم
        
    • قطاعي التعليم
        
    • لقطاعات التعليم
        
    Los sectores de la educación y la cultura han sido duramente impactados por el bloqueo durante estos 50 años. UN تضرر قطاع التعليم والثقافة بشدة من الحصار خلال هذه السنوات الـ 50.
    Ha organizado campañas de inspección en los sectores de la educación privada y de los servicios y ha vigilado de cerca los casos de abusos y vulneraciones en este sector. UN ونظمت حملات تفتيش على قطاع التعليم الخاص وقطاع الخدمات، وتم رصد حالات من التجاوز ومخالفات في هذا القطاع.
    Se ha elaborado un plan nacional de lucha contra la trata de personas, que mejorará la capacidad de los servicios públicos locales, con la ayuda de los sectores de la educación y el trabajo social. UN وأضافت قائلة إنه قد جرى وضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وذلك من أجل بناء القدرة في الإدارات العامة المحلية بمساعدة من قطاع التعليم وقطاع العمل الاجتماعي.
    Recientemente, Kazakstán terminó un examen multisectorial de las necesidades más apremiantes en los sectores de la educación, el trabajo, la salud y la protección social. UN وقد استكملت كازاخستان مؤخرا استعراضا واسع النطاق يشمل عدة قطاعات، للاحتياجات التي تتسم باﻷولوية في قطاعات التعليم والعمل والصحة والرعاية الاجتماعية.
    La estrategia que está elaborando actualmente la UNESCO engloba a todos los sectores de la educación y complementa el documento relativo a la iniciativa. UN وتشمل الاستراتيجية التي تعكف اليونسكو حاليا على إعدادها جميع قطاعات التعليم وهي تستكمل الوثيقة المتعلقة بالمبادرة.
    Asimismo, Luxemburgo decidió concentrar su cooperación en los sectores sociales y, en especial, en los sectores de la educación y la salud. UN واختارت لكسمبرغ أيضا أن تركز تعاونها على القطاعات الاجتماعيـــة، وبخاصة فـــي قطاعي التعليم والصحة.
    A lo largo de todos los ciclos de presentación de informes, el sector de la salud fue el que más participó en la formulación y aplicación de las estrategias nacionales, seguido muy de cerca por los sectores de la educación y de la aplicación coercitiva de la ley. UN وكان قطاع الصحة خلال جميع فترات الإبلاغ أكثر القطاعات مشاركة في وضع الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها، يليه مباشرة قطاع التعليم وقطاع إنفاذ القانون.
    Este criterio incluye la creación de capacidades en las esferas de la planificación educativa, la elaboración del programa de estudios y la formación de maestros, facilitando la colaboración entre los sectores de la educación y la salud y fomentando el desarrollo y la aplicación de los planes nacionales de acción en la educación acerca del SIDA impartida en las escuelas. UN ويشمل هذا النهج بناء الطاقة في مجالات التخطيط للتثقيف، ووضع المقررات الدراسية وتدريب المدرسين، وتيسير التعاون بين قطاع التعليم وقطاع الصحة ودعم التنمية وتنفيذ خطط العمل الوطنية في ميدان توفير التثقيف في المدارس بشأن مرض اﻹيدز.
    18. Para recoger una gama completa de opiniones y observaciones, la misión también estableció contactos con diversos representantes de los sectores de la educación y de los medios socioeconómicos. UN ١٨ - وبغية الحصول على طائفة متكاملة من اﻵراء ووجهات النظر، اتصلت البعثة أيضا بممثلي قطاع التعليم واﻷوساط الاجتماعية - الاقتصادية.
    30. Debido a la limitada influencia que tienen las Instituciones Federales de Transición y las débiles autoridades locales, la prestación de servicios básicos es muy deficiente, especialmente en los sectores de la educación y la salud. UN 30- وأدى ضعف تأثير المؤسسات الاتحادية الانتقالية وضعف السلطات المحلية إلى سوء الخدمات الأساسية، وبخاصة في قطاع التعليم والصحة.
    37. Care International sugirió que en el párrafo 12 también se debería instar a los Estados a asignar recursos a las instituciones públicas que trabajan, por ejemplo, en los sectores de la educación o los medios de comunicación con el fin de fomentar el desarrollo de una ciudadanía comprometida. UN 37- واقترحت منظمة " كير " الدولية أن تدعو الفقرة 12 الدول أيضاً إلى تخصيص موارد للمؤسسات العامة التي تعمل مثلاً في قطاع التعليم أو قطاع وسائط الإعلام من أجل وجود مواطنين ملتزمين.
    Los sectores de la educación y la capacitación, que cubren el segundo de los objetivos de desarrollo del Milenio, han sido, sin duda, las principales víctimas del largo período de crisis políticas y militares cuyas heridas se van saneando poco a poco. UN مما لا شك فيه أن قطاع التعليم والتدريب - المشمول في الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية - كان الضحية الرئيسية للأزمات السياسية والعسكرية التي استمرت لفترة طويلة، وتتماثل جراح هذه القطاع للشفاء تدريجيا.
    138.184 Adoptar medidas adicionales con el fin de proteger y promover los derechos de las mujeres en los sectores de la educación, la salud y el empleo, así como su capacidad jurídica (Marruecos); UN 138-184- اتخاذ تدابير إضافية تهدف إلى حماية حقوق النساء وتعزيزها في قطاع التعليم والصحة والعمل، وكذلك الأهلية القانونية للنساء (المغرب)؛
    Las mujeres estaban sobre todo empleadas en los sectores de la educación, la salud, la cultura y los servicios, en los que los salarios eran más bajos. UN فهي تـُـستخدم بالدرجة الأولى في قطاعات التعليم والصحة والثقافة والخدمات حيث الأجور أقل.
    Las mujeres estaban sobre todo empleadas en los sectores de la educación, la salud, la cultura y los servicios, en los que los salarios eran más bajos. UN فهي تـُـستخدم بالدرجة الأولى في قطاعات التعليم والصحة والثقافة والخدمات حيث الأجور أقل.
    Los ámbitos de especial preocupación en lo que respecta a la financiación son los sectores de la educación, la salud, el abastecimiento de agua, el saneamiento y la recuperación económica. UN وتشمل مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بالتمويل قطاعات التعليم والصحة والمياه والمرافق الصحية والانتعاش الاقتصادي.
    Es preciso estrechar los vínculos entre las inversiones destinadas a reducir el hambre y las que se realizan en los sectores de la educación y la salud. UN ويجب أن ترتبط الاستثمارات الهادفة إلى الحد من الجوع ارتباطا وثيقا مع الاستثمارات في قطاعي التعليم والصحة.
    97.12 Considerar la posibilidad de aumentar la asignación de recursos a los sectores de la educación, la salud y el empleo (Zimbabwe); UN 97-12- النظر في مواصلة زيادة تخصيص موارد إضافية لقطاعات التعليم والصحة والعمالة (زمبابوي)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد