ويكيبيديا

    "sectores financieros incluyentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاعات مالية شاملة
        
    • قطاعات مالية تخدم الجميع
        
    • قطاعات مالية جامعة
        
    • القطاعات المالية الشاملة
        
    Con ese fin, el FNUDC está elaborando una serie de intervenciones en la esfera del desarrollo económico local y creando sectores financieros incluyentes. UN ولتحقيق هذه الغاية، يقوم الصندوق بوضع سلسلة من المداخلات في مجال التنمية الاقتصادية المحلية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Año Internacional del Microcrédito, 2005 Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    El ámbito de actuación del FNUDC en la creación de sectores financieros incluyentes UN مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع
    Las mesas redondas se centrarán en la superación de las limitaciones que impiden el crecimiento y la sostenibilidad del sector de la microfinanciación y en el establecimiento de estrategias eficaces para desarrollar sectores financieros incluyentes y favorables a los pobres que puedan contribuir a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستركز الموائد المستديرة على تذليل العقبات التي تعيق نمو قطاع التمويل الصغير واستدامته، وعلى وضع استراتيجيات فعالة لتطوير قطاعات مالية جامعة تخدم مصالح الفقراء ويمكن أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    De conformidad con los planes de expansión geográfica del FNUDC, el número de programas conjuntos PNUD/FNUDC aumentó rápidamente durante el año, incluido un programa regional conjunto para la creación de sectores financieros incluyentes en África. UN وتمشيا مع خطط الصندوق للتوسع جغرافيا، ارتفع أثناء هذا العام عدد البرامج المشتركة بين البرنامج والصندوق ارتفاعا سريعا، من بينها برنامج إقليمي مشترك لبناء القطاعات المالية الشاملة في أفريقيا.
    Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes. UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Año Internacional del Microcrédito, 2005: Foro Internacional de las Naciones Unidas para la creación de sectores financieros incluyentes UN السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005: محفل الأمم المتحدة الدولي لبناء قطاعات مالية شاملة
    Resultado básico: Fomento de un entorno propicio para el desarrollo de sectores financieros incluyentes UN النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة
    El Año brindó la oportunidad de poner de relieve la contribución de la microfinanciación al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y a la creación de sectores financieros incluyentes. UN وفرت السنة فرصة لإبراز مساهمة التمويل البالغ الصغر في الأهداف الإنمائية للألفية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    Constitución de sectores financieros incluyentes que contribuyan al desarrollo UN ثانيا - بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية
    La Oficina de Financiación para el Desarrollo coordinó directamente las consultas relacionadas con la constitución de sectores financieros incluyentes que contribuyan al desarrollo y la deuda soberana y el desarrollo sostenible. UN وقام مكتب تمويل التنمية، بصورة مباشرة، بتنسيق المشاورات في مجالات بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية والديون السيادية من أجل التنمية الدائمة.
    En tercer lugar, el FNUDC se encuentra en las primeras etapas de la prestación de asistencia a varios países menos adelantados para la creación de sectores financieros incluyentes. UN 10 - ثالثا، دخل الصندوق المراحل الأولية لمساعدة العديد من أقل البلدان نموا على بناء قطاعات مالية شاملة.
    Grupo 1 sobre “Los indicadores del sector financiero y el Libro Azul sobre la creación de sectores financieros incluyentesUN الحلقة 1 حول " مؤشرات القطاع المالي والكتاب الأزرق بشأن بناء قطاعات مالية شاملة "
    :: Idear, con la ayuda de sus asociados para el desarrollo, estrategias nacionales para forjar sectores financieros incluyentes y promover el acceso a la microfinanciación y al microcrédito; UN :: وضع استراتيجيات وطنية، بدعم من شركائها في التنمية، لبناء قطاعات مالية شاملة وتعزيز إمكانية الحصول على التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر؛
    Resultado básico 3: Fomento de un entorno propicio para el desarrollo de sectores financieros incluyentes UN النتيجة الرئيسية 3: تهيئة بيئة مؤاتية لبناء قطاعات مالية تخدم الجميع
    En segundo lugar, esa estrategia facilitará el intercambio de los conocimientos adquiridos mediante la labor conjunta del FNUDC y el PNUD en proyectos de desarrollo local y de fomento de sectores financieros incluyentes. UN ثانيا، ستيسر الاستراتيجية تبادل المعارف التي ستتولد من خلال العمل المشترك بين البرنامج الإنمائي والصندوق في مجالي التنمية المحلية وبناء قطاعات مالية تخدم الجميع.
    Un importante resultado del Año fue la publicación del " Libro Azul " , La Construcción de sectores financieros incluyentes para el Desarrollo, en el que se proporciona un marco para orientar las políticas nacionales en la facilitación del acceso de todas las personas a servicios financieros asequibles. UN ومن النتائج الرئيسية للسنة إصدار منشور " الكتاب الأزرق " بناء قطاعات مالية جامعة من أجل التنمية() - ويوفر إطاراً تسترشد به السياسات الوطنية في إتاحة سبل الحصول على خدمات مالية ميسورة التكلفة للجميع.
    El FNUDC también tiene previsto colaborar y cooperar con el PNUD en la movilización de recursos y en las esferas de las iniciativas Sur-Sur, la asociación entre el sector público y el sector privado en los países menos adelantados, y la participación del sector privado en el desarrollo económico local y la creación de sectores financieros incluyentes. UN ويتوقع الصندوق أيضا أن يشترك مع البرنامج ويتعاون معه في حشد الموارد وفي مجالات المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب وشراكات القطاع العام والخاص في أقل البلدان نموا وإشراك القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية المحلية وبناء القطاعات المالية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد