ويكيبيديا

    "sectores industriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القطاعات الصناعية
        
    • قطاعات صناعية
        
    • الصناعات
        
    • صناعات
        
    • قطاعات الصناعة
        
    • القطاع الصناعي
        
    • قطاعا صناعيا
        
    • لقطاعات صناعية
        
    • قطاعاتها الصناعية
        
    • للقطاعات الصناعية
        
    • وقطاعات الصناعة
        
    • والقطاعات الصناعية
        
    • صناعيين
        
    • بالقطاعات الصناعية
        
    • بصناعات معينة
        
    La aplicación de la ciencia y la tecnología en los sectores industriales está más o menos dominada por el sector privado, principalmente por empresas multinacionales. UN وتطبيقات العلم والتكنولوجيا في القطاعات الصناعية يسودها القطاع الخاص بشكل او بآخر، ومعظمها من الشركات متعددة الجنسيات.
    Nuevos sectores industriales como la industria de los programas de informática se someterán a la Ley de subcontratas equitativas. UN وستخضع لقانون التعاقد من الباطن المذكور القطاعات الصناعية الجديدة مثل صناعة البرنامجيات.
    Disminución de la cantidad de energía consumida por unidad de producto en determinados sectores industriales de gran consumo de energía. UN ● الانخفاض في كمية استهلاك الطاقة لكل وحدة من المنتجات في قطاعات صناعية مختارة كثيفة الاستهلاك للطاقة.
    Esto favorecía el desarrollo de nuevos sectores industriales para suministrar el equipo y los servicios necesarios, así como la creación de nuevos nichos de mercado. UN وهذا اﻷمر يساعد على تنمية قطاعات صناعية جديدة لتوفير المعدات والخدمات المطلوبة وكوات سوقية جديدة.
    La cooperación en los sectores industriales claves proporcionará el capital y los conocimientos empresariales necesarios para promover el desarrollo económico. UN ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية اللازمة لدعم التنمية الاقتصادية.
    En gran medida los hombres y las mujeres trabajan en distintos sectores industriales o, si lo hacen en el mismo sector, sus ocupaciones son diferentes. UN إذ يعمل معظم النساء والرجال في صناعات مختلفة أو في مهن مختلفة ضمن نفس الصناعة.
    Sin embargo, algunos sectores industriales consideran que ese enfoque genérico quizás no corresponda a su situación y necesidades particulares. UN غير أن بعض قطاعات الصناعة تشعر بأن النهج النوعي قد لا يعكس وضعها وحاجاتها بالذات.
    Esos acuerdos apuntan a mejorar la eficiencia energética y evaluar las posibilidades de reducción de las emisiones en los sectores industriales. UN وهذه الاتفاقات تهدف إلى تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وتقييم إمكانيات تخفيض الانبعاثات في القطاعات الصناعية.
    La revolución de la información ha sentado las bases para nuevos tipos de industrias científicas y tecnológicas, con lo cual ha disminuido la importancia de los sectores industriales tradicionales. UN وقد أرست الثورة اﻹعلامية اﻷساس ﻷنواع جديدة من الصناعات العلمية والتكنولوجية وقللت من أهمية القطاعات الصناعية التقليدية.
    Existen tecnologías más eficientes para todos los sectores industriales. UN وتوجد تكنولوجيات أكفأ لجميع القطاعات الصناعية.
    Debate entre el Gobierno y todos los sectores industriales para la iniciación de proyectos de actividades conjuntas UN مناقشات الحكومة وجميع القطاعات الصناعية للمبادرة بتطبيق مشاريع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    Desafortunadamente, muchos países en desarrollo y economías en transición han permitido que el crecimiento de los sectores industriales se haga en detrimento de la regulación del medio ambiente. UN ولسوء حظ الكثير من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، فإن الجهود المبذولة ﻹتاحة الفرصة لنمو القطاعات الصناعية قد سبقت مسألة التنظيم البيئي.
    iii) la utilización en los países en desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales para actividades de producción más limpia en los sectores industriales clave; UN `٣` استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لﻹنتاج اﻷقل تلويثا في القطاعات الصناعية الرئيسية في البلدان النامية؛
    La mayoría de los países africanos tiene pequeños sectores industriales cuya producción se orienta principalmente hacia los mercados internos. UN ومعظم البلدان الأفريقية لديها قطاعات صناعية صغيرة تنتج سلعا للأسواق الوطنية أساسا.
    Los objetivos globales de esas actividades consisten en velar por la adopción de enfoques nacionales coherentes en materia de propiedad intelectual e inversiones en varios sectores industriales. UN والهدف العام من هذه الأنشطة هو ضمان اتباع نُهُج محلية متسقة إزاء قضايا الملكية الفكرية والاستثمار في قطاعات صناعية شتى.
    2. Preparación de documentos explicativos sobre educación y creación de capacidad para sectores industriales seleccionados UN 2- وضع وثائق إيضاحية لفائدة قطاعات صناعية مختارة من أجل التثقيف وبناء القدرات
    El mercado del trabajo acusó una caída general en todos los sectores industriales del territorio continental de Noruega entre 1989 y 1990. UN وظل الاتجاه هبوطيا في سوق العمل بصورة عامة في جميع الصناعات في أراضي النرويج القارية في الفترة من ٩٨٩١ إلى ٠٩٩١.
    Las organizaciones centrales firman convenios marco en los que se basan los convenios colectivos de los diferentes sectores industriales. UN وتعقد المنظمات المركزية اتفاقات إطارية تستند إليها الاتفاقات الجماعية في مختلف الصناعات.
    Esta política podría consistir en aplicar las medidas generales mencionadas u otros tipos de trato preferencial a determinadas empresas o sectores industriales que presentasen posibilidades de crecimiento a largo plazo. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير تلك التدابير العامة المُشار إليها أعلاه أو أنواعا أخرى من المعاملة التفضيلية لشركات أو صناعات بعينها تحمل إمكانات النمو طويل اﻷجل.
    En particular, debe prestarse atención a las evaluaciones agregadas del comportamiento ecológico de cada uno de los sectores industriales. UN ويتعيﱠن إيلاء اهتمام خاص للتقييمات الكلية لﻷداء البيئي لكل قطاع من قطاعات الصناعة.
    También es elevado en los sectores industriales y de servicios de las ciudades. UN وهذا العمل شائع أيضاً في القطاع الصناعي وقطاع الخدمات في المدن.
    La cartera de valores comprende en estos momentos inversiones en 46 países y en 30 monedas distintas y 1.300 títulos en 650 sectores industriales. UN وقال إن حافظة اﻷوراق المالية تنطوي على استثمارات في ٤٦ بلدا ﺑ ٣٠ عملة مختلفة، كما أن لها ٣٠٠ ١ سهم في ٦٥٠ قطاعا صناعيا.
    Esos regímenes reguladores se establecen normalmente para sectores industriales determinados, como la producción de energía eléctrica, el tratamiento del agua, el saneamiento o el transporte público. UN وتوضع هذه القواعد التنظيمية عادة لقطاعات صناعية معينة مثل توليد الكهرباء ، أو معالجة المياه ومرافق الاصحاح ، أو النقل العام .
    Estos países muestran un gran dinamismo en sus sectores industriales, pero todavía necesitan ayuda en algunos ámbitos. UN ونوّه بأنَّ هذه البلدان تُبدي دينامية عالية في قطاعاتها الصناعية لكنها لا تزال تحتاج إلى مساعدة في بعض المجالات.
    - Estudios completos de varios sectores industriales; UN - دراسة شمولية للقطاعات الصناعية المختلفة.
    La base de datos también permitiría detectar tendencias y deficiencias en la aplicación en distintas zonas geográficas y sectores industriales. UN ومن شأن قاعدة البيانات تلك أن تتيح أيضا تحديد اتجاهات وثغرات التنفيذ في مختلف المناطق الجغرافية وقطاعات الصناعة.
    Fortalecimiento de los vínculos entre los sistemas nacionales de investigación y desarrollo y los sectores industriales UN تدعيم الروابط بين نظم البحث والتطوير الوطنية والقطاعات الصناعية
    Entre ellas cabe citar las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria en el caso de algunos productos, la arancelización de los contingentes, las medidas arancelarias, particularmente en el sector agropecuario, y las restricciones cuantitativas restantes en la industria de los textiles y las prendas de vestir, probablemente los sectores industriales que revisten mayor importancia para muchos países en desarrollo. UN وتشمل هذه المسائل فرض التعريفات الجمركية العليا وزيادتها على بعض المنتجات، وإخضاع الحصص للتعريفات الجمركية، والتدابير غير المتعلقة بالتعريفات الجمركية، ولا سيما في القطاع الزراعي، والقيود الباقية المفروضة على الكميات في صناعتي النسيج والملابس، وهما في الغالب أهم قطاعين صناعيين في العديد من البلدان النامية.
    Este punto afecta en particular a las esferas de asociación que no están directamente conectadas a sectores industriales estructurados; UN وهذا ينطبق بشكل خاص على مجالات الشراكة التي لا توجد لها صلة مباشرة بالقطاعات الصناعية الرسمية؛
    3. Acuerdos internacionales sobre sectores industriales UN الاتفاقات الدولية المتعلقة بصناعات معينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد