Al darse a la fuga en un camión secuestraron a 20 trabajadores, que fueron abandonados en el poblado Huaylillas, donde asesinaron al chofer del vehículo. | UN | وعند فرارهم في شاحنة اختطفوا ٢٠ عاملا ثم تركوهم في بلدة هوايليياس، حيث قاموا بقتل سائق العربة. |
Pero Castle, ¿por qué te secuestraron el día de nuestra boda y acabaste en Tailandia? | Open Subtitles | لكن، القلعة، لماذا هل سيكون اختطف في يوم الزفاف لدينا وينتهي في تايلاند؟ |
Los escuadrones de ejecución israelíes secuestraron al Sr. Nader y poco después dispararon contra él y lo mataron. | UN | فقد اختطفت فرق الإعدام الإسرائيلية السيد نادر ثم قتلته رميا بالرصاص بعد وقت قصير. |
El 16 de octubre, algunos milicianos osetios secuestraron a un pastor y se llevaron su ganado en la aldea de Zemo Nikozi. | UN | 95 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، خطف أوسيتيون أعضاء في الميليشيا راعيا والمواشي العائدة له في قرية زيمو نيكوزي. |
En una ocasión, militantes palestinos armados secuestraron un vehículo del OOPS, que luego fue recuperado. | UN | وحدث مرة أن أقدم مقاتلون فلسطينيون مسلحون على اختطاف مركبة تابعة للأونروا التي تمت استعادتها فيما بعد. |
Los Normandos secuestraron a Goudurix. Estoy preocupada. | Open Subtitles | النورمانديين خطفوا جوديريكس إنني قلقة عليه |
Más tarde, los LTTE secuestraron a tres musulmanes como represalia y los mataron. | UN | وقام نمور التحرير فيما بعد، كعملية ثأر، باختطاف ثلاثة مسلمين وقتلوهم. |
secuestraron a mi hija. Su mujer está en peligro. Un minuto. | Open Subtitles | لقد إختطفوا ابنتى زوجتك فى خطر داهم دقيقة من فضلك |
Según el Jefe de la agrupación, los atacantes secuestraron a varios jóvenes y niñas, que fueron obligados a cargar con los bienes saqueados. | UN | وأفاد زعيم التجمع أن المهاجمين اختطفوا عدة شبان وشابات وأجبروهم على حمل الغنائم. |
Los asaltantes supuestamente secuestraron a otros soldados junto con el vehículo de la Misión de la Unión Africana en el Sudán. | UN | ويُزعم أن المهاجمين اختطفوا جنودا آخرين وأخذوا مركبة البعثة. |
El 17 de noviembre, cerca de Podujevo, los miembros del ELK secuestraron a un oficial de policía serbio. | UN | وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر اختطف أفراد جيش تحرير كوسوفو بالقرب من بودوجيفو ضابط شرطة صربي. |
Han pasado más de dos años desde la última vez que los piratas somalíes secuestraron un gran buque comercial para exigir rescate. | UN | وقد انقضى أكثر من عامين منذ أن اختطف قراصنة صوماليون سفينة تجارية كبيرة واحتجزوها للحصول على فدية. |
Según fuentes fiables, en 2005 y 2006 los grupos armados ilegales secuestraron a 137 niños. | UN | ووفقا لمصادر موثوقة، اختطفت الجماعات المسلحة غير المشروعة 137 طفلا في عامي 2005 و 2006. |
Ayer, fuerzas de ocupación israelíes secuestraron al Presidente del Consejo Legislativo Palestino, Aziz Al-Dwaik. | UN | فبالأمس، اختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني، عزيز الدويك. |
El 28 de octubre, algunos osetios secuestraron a seis aldeanos de Zerti en un bosque aledaño a la aldea de Kirbali, en el distrito de Gori. | UN | 122 - في 28 تشرين الأول/أكتوبر، خطف أوسيتيون 6 أشخاص من سكان قرية زرتي وذلك من غابة مجاورة لقرية كربالي، مقاطعة غوري. |
¡Los Skrall secuestraron a Kiina y Berix! ¿Que? ¿Cómo? | Open Subtitles | هنالك من خطف كينا, و بيريكس, يا ميلنوي ماذا, كيف؟ |
En las aguas frente a las costas de Somalia se secuestraron 34 buques y en el mismo período se tomó como rehenes a más de 450 tripulantes. | UN | وفي المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، تم اختطاف 34 سفينة واحتجاز ما يزيد على 450 بحارا رهائن، خلال الفترة نفسها. |
Los Normandos secuestraron a Goudurix. Estoy preocupada. | Open Subtitles | النورمانديين خطفوا جوديريكس إنني قلقة عليه |
La semana pasada, hombres armados somalíes secuestraron un barco jordano que, según dijeron, estaba transportando armas a Somalia. | UN | وقام مسلحون صوماليون في الأسبوع الماضي باختطاف سفينة أردنية قالوا إنها تحمل أسلحة إلى الصومال. |
Los matones que secuestraron a esa mujer... | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى الذين إختطفوا تلك المرأة.. |
secuestraron al perro. | Open Subtitles | أعرف أنك خطفت كلب المدرب و كل الأشياء الأخرى |
Los terroristas secuestraron a 94 civiles, de los que asesinaron a 14, mientras que se desconoce el paradero de 37, y se cometieron 59 ataques terroristas contra miembros del ejército de Yugoslavia, con un saldo de 3 soldados muertos y 10 gravemente heridos. | UN | وقام اﻹرهابيون بخطف ٩٤ مدنيا قتلوا منهم ١٤ في حين لا يزال مصير ٣٧ منهم غير معروف. كما وقع ٥٩ عمــلا إرهابيا ضـد أفــراد جيش يوغوسلافيا قتل بسببها ثلاثة ضبـاط وأصيب فيهـا عشرة آخرون إصابات خطيرة. |
Tenemos que averiguar si Ángel tenía un cachorro el día que lo secuestraron. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ان كان لدى أنجل جرو يوم اختطافه جرو؟ |
Te secuestraron por culpa del códice. | Open Subtitles | لقد تعرضت للاختطاف بسبب المخططات |
Bueno, la verdad, cuando me secuestraron, yo mismo lo olvidé. | Open Subtitles | حسناً , لأكون صادق بعد أنْ خطفوني كنتُ قد نسيت نفسي |
Estoy en un sótano. Me secuestraron con otras dos chicas. | Open Subtitles | لقد تم احتجازي في قبو لقد تم اختطافي مع فتاتين اثنتين |
Me secuestraron y me pegaron con cinta en un edificio. | Open Subtitles | إختطفوني وربطوني بشريط جانبِ بناية. |