ويكيبيديا

    "secuestro en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاختطاف في
        
    • اختطاف في
        
    • الاختطاف التي تقع في
        
    • هناك سرقة
        
    • عمليات الخطف خلال
        
    • عمليات اختطاف
        
    • وقتل في
        
    • اختطافاً
        
    • الإختطاف في
        
    • بالاختطاف
        
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) expresó grave preocupación por la práctica constante del secuestro en su zona de trabajo, de la que había sido víctima incluso su personal. UN وأعربت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن قلق جدي ازاء استمرار ممارسة الاختطاف في مجال عملها، بما في ذلك حدوث حالات كان من ضحاياها موظفون في البعثة ذاتها.
    Las causas básicas del secuestro en esta región pueden relacionarse, en particular, con la evolución del tráfico de estupefacientes. UN والأسباب الأساسية لعمليات الاختطاف في تلك المنطقة قد ترتبط خصوصاً بالتطورات على صعيد تجارة المخدرات.
    El uso del término " secuestro " en el instrumento puede interpretarse en un sentido amplio que incluya determinados actos de toma de rehenes. UN ويمكن تأويل استخدام الاختطاف في الصك بمعنى واسع يشمل بعض أفعال أخذ الرهائن.
    Varios testigos dicen que creyeron ver un secuestro en Lakeside Park. Open Subtitles عدة شهود قالوا انهم رآوا ما يظنون انها عملية اختطاف في حديقة لينكينسايد
    A todas las unidades, informan de un secuestro en las inmediaciones de Canwood y Harbart. Open Subtitles كل الوحدات,تقرير عن اختطاف في ساحة شارعي كانوود و هاربرت
    El Estado Parte debería poner fin a toda forma de esclavitud y de secuestro en su territorio y enjuiciar a quienes se dedican a estas prácticas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع حداً لجميع أشكال الرق وعمليات الاختطاف التي تقع في أراضيها وأن تقوم بمقاضاة من يقومون بمثل هذه الممارسات.
    El uso del término " secuestro " en el instrumento puede interpretarse en un sentido amplio que incluya determinados actos de toma de rehenes. UN ويمكن تأويل استخدام الاختطاف في الصك بمعنى واسع يشمل بعض أفعال أخذ الرهائن.
    Está amenazando con hablar del secuestro en las noticias de las 6. Open Subtitles إنها تهدد بفضح خبر الاختطاف في نشرة أخبار السادسه
    64. Sin embargo, al Relator Especial le sigue preocupando que vuelva a haber casos de secuestro en Bahr al-Ghazal, si bien desde marzo de 2001 son menos frecuentes. UN 64- ومع ذلك، لا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق لتكرار عمليات الاختطاف في بحر الغزال، وإن كان ذلك بأعداد متناقصة اعتبارا من آذار/مارس 2001.
    18. Como parte de la encuesta de las Naciones Unidas sobre los efectos del secuestro en África, el Instituto envió cuestionarios a diversos países africanos. UN 18- كجزء من دراسة الأمم المتحدة بشأن آثار الاختطاف في أفريقيا، أرسل المعهد استبيانات إلى عدد من البلدان الأفريقية.
    1. Condena enérgicamente y rechaza una vez más la práctica del secuestro, en toda circunstancia y cualquiera que sea su propósito, incluso cuando es realizada por grupos delictivos organizados y por grupos terroristas; UN 1- يدين ويرفض بشدة مرة أخرى ممارسة الاختطاف في أي ظرف من الظروف ولأي غرض من الأغراض، بما في ذلك الاختطاف على أيدي الجماعات الاجرامية المنظّمة والجماعات الارهابية؛
    1. Condena enérgicamente y rechaza una vez más el delito de secuestro, en toda circunstancia y cualquiera que sea su propósito; UN 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف كان ولأي غرض كان؛
    1. Condena enérgicamente y rechaza una vez más el delito de secuestro, en toda circunstancia y cualquiera que sea su propósito; UN 1 - تدين وترفض بشدة مرة أخرى جريمة الاختطاف في أي ظرف كان ولأي غرض كان؛
    Y parece que muchos de ellos fueron comprados tres meses antes del secuestro en un lugar llamado Open Subtitles ويبدو مجموعة منهم تم شراؤوها منذ 3 شهور قبل اختطاف في مكان يسمى
    Dios, tenemos un secuestro en esa zona, Jack. Open Subtitles اوه, الهي,لدي عملية اختطاف في المنطقة ,جاك
    En los casos de secuestro en Bosnia y Herzegovina, la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas realiza investigaciones inmediatamente. No obstante no se presentó cifra alguna. UN وفي الحالات التي جرت فيها عمليات اختطاف في البوسنة والهرسك، فتحت قوة عمل الشرطة الدولية تحقيقا فوريا، ومع ذلك لم تقدم أية أرقام في هذا الخصوص.
    El Estado Parte debería poner fin a toda forma de esclavitud y de secuestro en su territorio y enjuiciar a aquellas personas que se dedican a estas prácticas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع حداً لجميع أشكال الرق وعمليات الاختطاف التي تقع في أراضيها وأن تقوم بمقاضاة من يقومون بمثل هذه الممارسات.
    A todas las unidades, secuestro en curso... Open Subtitles لكل الوحدات، لكل الوحدات هناك سرقة جارية..
    :: Apoyo a los gobiernos estatales para la aprobación de directivas y programas de divulgación sobre los ataques deliberados contra mujeres y niños, en particular su secuestro en los conflictos armados o el hurto de ganado ( " convenios locales de Ginebra " ), y negociación de compromisos con las fuerzas y grupos armados para prevenir y erradicar la violencia sexual en los conflictos UN :: توفير الدعم لحكومات الولايات في اعتماد التوجيهات وبرامج التوعية التي ترمي إلى مواجهة استهداف النساء والأطفال، بما في ذلك عمليات الخطف خلال النـزاعات المسلحة، وجريمة سرقة الماشية ( " اتفاقيات جنيف المحلية " ) والتفاوض مع القوات والجماعات المسلحة على الالتزامات التي تقضي بمنع العنف الجنسي المرتبط بالنـزاع وإنهائه
    Hubo un secuestro en Kuala Lumpur, un tiroteo en Manila. Open Subtitles وقتل في (مانيلا)
    Fue un secuestro en Virginia Oeste. Open Subtitles لقد كان اختطافاً فى غرب فيرجينيا
    El secuestro en Sacramento, California. Open Subtitles الإختطاف في ساكرامينتو، كاليفورنيا.
    30. La Sra. LAM (RAE de Hong Kong), en respuesta a la pregunta 7, dice que Cheung Tze-Keung y su coacusado fueron juzgados en China continental no sólo por delitos relacionados con un supuesto secuestro en Hong Kong, sino también por otros que abarcan el contrabando de armas de fuego y explosivos a China continental, donde fueron detenidos. UN 30- السيدة لام (الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ) رداً على السؤال 7 قالت إن تشينغ تزي - كوينغ والمتهمين معه حوكموا في الصين القارية لا عن جرائم خاصة بالاختطاف المزعوم في هونغ كونغ ولكن أيضاً عن جرائم أخرى منها تهريب أسلحة نارية ومتفجرات إلى الصين القارية حيث ألقي القبض عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد