En 2001 la atención secundaria de la salud corría a cargo de 516 empleados médicos y auxiliares (513 empleados médicos y tres auxiliares). | UN | قدم 516 موظفا طبيا ومساعدوهم خدمات الرعاية الصحية الثانوية عام 2001؛ وهذا العدد يتكون من 513 موظفا طبيا وثلاثة مساعدين. |
Dentro de la asignatura de educación cívica de los establecimientos de enseñanza secundaria de Serbia, también se estudian temas de sensibilización respecto del género. | UN | وتجري كذلك دراسة المواد التي تتميز بحساسية إزاء نوع الجنس في إطار مادة التعليم المدني في المدارس الثانوية في صربيا. |
La secretaría también colabora con profesores y alumnos de secundaria de la Nación Seneca sobre un modelo de Foro. | UN | وتعمل الأمانة أيضاً مع المدرسين في المدارس الثانوية والطلاب من أمة سينيكا على إنشاء منتدى نموذجي. |
Ley Marco sobre la educación primaria y secundaria de Bosnia y Herzegovina | UN | القانون الإطاري بشأن التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي في البوسنة والهرسك |
— Tasa de acceso a la enseñanza secundaria de un 50% para el 2000 | UN | - الحصول على التعليم الثانوي بنسبة ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ |
Zaffer Kirbiyik y Nuri Akalin, ambos estudiantes de secundaria de 17 años de edad, habían sido presuntamente acusados de pertenecer a una organización ilegal y encarcelados. | UN | وقيل إن ظافر كربيك ونوري أكالين، وكلاهما طالب في مدرسة ثانوية وسنه ٧١، اتهما بعضوية منظمة غير قانونية وأودعا السجن. |
Más de 300 estudiantes de secundaria de escuelas públicas y privadas participaron en el evento. | UN | وشارك في الحدث أكثر من 300 طالب من طلاب المدارس الثانوية العامة والخاصة. |
- Silk Brown, amigo. secundaria de Crenshaw. - Sí. ¿Cómo estás, hermano? | Open Subtitles | سيلك براون من الثانوية نعم , كيف حالك يا اخي؟ |
Finalizados los trabajos de ampliación que consistieron en agregar nuevas aulas a la escuela secundaria de la aldea, más estudiantes liberianos podrán matricularse en ella. | UN | وسيسجل في المدرسة مزيد من التلاميذ الليبيريين لدى إكمال أعمال بناء قاعات تدريس اضافية في المدرسة الثانوية في القرية. |
Escuela secundaria de muchachos de el-Hussein | UN | تقوع مدرسة الحسين الثانوية للذكور |
Escuela secundaria de muchachos del Manfalouti | UN | مدرسة المنفلوطي الثانوية للبنين دير البلح |
Por ejemplo, en la escuela secundaria de Majdal Shams no se ha enseñado química durante los últimos cuatro años. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي المدرسة الثانوية في مجدل شمس، لم تدرس مادة الكيمياء خلال السنوات اﻷربع الماضية. |
1966 Escuela secundaria de Darien, Darien, Connecticut (Estados Unidos) | UN | ٦٦٩١ مدرسة داريين الثانوية داريين، كونيتيكت، الولايات المتحدة |
Según el informe, la enseñanza secundaria de las niñas progresa desde la década de 1980, información refrendada por las cifras que figuran más arriba. | UN | فالمعلومات تفيد استنادا إلى التقرير أن التعليم الثانوي للفتيات المغربيات قد ازداد منذ الثمانينات. |
Hay escuelas primarias y secundarias generales, 4 escuelas secundarias de ciclo intermedio y 1 escuela secundaria de ciclo superior, un internado para adolescentes y otro dedicado a la educación de adultos. | UN | وتنقسم المدارس إلى مدارس ابتدائية ومدارس تعليم ثانوي عام، وأربع مدارس للتعليم الثانوي المتوسط ومدرسة واحدة للتعليم الثانوي العالي، ومدرسة داخلية ومدرسة داخلية أخرى لتعليم الكبار. |
Los bosques también pueden ser una fuente de contaminación secundaria de otras zonas cuando se producen incendios forestales. | UN | وقد تكون الغابات أيضا مصدرا للتلوث الثانوي لمناطق أخرى عند اندلاع حرائق الغابات. |
Del universo citado, no más de 1,5 millones llegan a secundaria, de los cuales sólo el 32% son mujeres. | UN | ومن بين هؤلاء، لا يزيد عدد الذين يصلون إلى التعليم الثانوي على ٥,١ من الملايين، من بينهم ٢٣ في المائة فقط من اﻹناث. |
El problema que se plantea es determinar cómo puede aplicarse ese principio en el contexto de la obligación secundaria de reparación. | UN | والمشكل المطروح هو النظر فيما إذا كان هذا المبدأ يسري في سياق الالتزام الثانوي بالجبر. |
No obstante, cada vez son más las niñas que van incorporándose gradualmente en la enseñanza técnica secundaria de segundo ciclo y superior (MTS y HTS). | UN | بيد أن أعدادا أكبر من البنات تشق طريقها الآن تدريجيا في التعليم الثانوي الأعلى والتعليم التقني العالي. |
1963-1967 Escuela secundaria de Kololo, certificado de Cambridge, nivel ordinario, División I | UN | ١٩٦٣-١٩٦٧: ثانوية كولولو، شهادة مدرسة كمبريدج، المستوى العادي، القسم اﻷول |
:: Organización de la jornada de sensibilización sobre el cambio climático y la protección de nuestras costas en los centros de enseñanza secundaria de Dakar | UN | :: تنظيم يوم للتوعية بتغير المناخ وحماية سواحلنا في ثانويات داكار؛ |
El Comité insta al Gobierno a que intensifique sus esfuerzos para erradicar el analfabetismo y garantizar la enseñanza primaria y secundaria de las niñas y evitar su abandono escolar. | UN | 198 - وتطلب اللجنة من الحكومة أن تعزز الجهود المبذولة للقضاء على الأمية وضمان حصول البنات على التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي عن طريق منع التسرب. |
En lo que respecta a las escuelas elementales y de secundaria de las comunas, el Departamento de Escuelas hasta el momento no ha consentido a las peticiones de los padres a este respecto. | UN | وبالنسبة للمدارس الابتدائية والثانوية على مستوى المجتمع المحلي، لم تقم سلطة المدارس بالموافقة على أي من طلبات الآباء في هذا المجال. |