Con orgullo puedo decir que la participación femenina es ahora un 10% superior a la masculina en la educación secundaria y en la educación universitaria. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إن مشاركة النساء الآن تزيد 10 في المائة عن مشاركة الرجال في التعليم الثانوي والتعليم العالي. |
La enseñanza secundaria y terciaria frecuentemente debe reorientarse, de manera que se prepare a los alumnos para seguir por la senda empresarial. | UN | وكثيرا ما يتطلب التعليم الثانوي والتعليم العالي وإعادة توجيه كيما يتسنى إعداد الطلبة لمهن اﻷعمال الحرة. |
Esos colegios ofrecen enseñanza primaria y secundaria y algunos aceptan sólo a niños de uno u otro sexo. | UN | وتوفر هذه المدارس التعليم الابتدائي والثانوي على السواء والقليل منها مخصص ﻷحد الجنسين دون اﻵخر. |
Ratio de niñas por niño en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
En el caso de la educación primaria, secundaria y normal, los particulares deberán: | UN | وفي حالة التربية في المستويات الابتدائية والثانوية والعالية، على اﻷفراد أن: |
En cuanto a la evaluación sobre política educativa, respondió que era preciso analizar la política y la práctica educativas, en particular en la enseñanza secundaria y postsecundaria, mediante un enfoque monográfico. | UN | وفيما يتعلق بالاستفسار عن التعليم، رد بأن هناك حاجة الى استعراض لسياسة وممارسة التعليم، وخاصة على المستويين الثانوي وما بعد الثانوي، عن طريق نهج الدراسات الافرادية. |
Educación: garantía de la enseñanza primaria universal y ampliación de la enseñanza secundaria y superior | UN | التعليم: كفالة التعليم الابتدائي للجميع، وتوسيع نطاق التعليم الثانوي والتعليم العالي |
En cuanto a la enseñanza secundaria y superior, no se garantiza inmediatamente el acceso gratuito universal. | UN | أما بالنسبة للتعليم الثانوي والتعليم العالي، فإن مبدأ إتاحة هذا التعليم مجاناً ليس مضموناً للجميع على الفور. |
El Gobierno de Trinidad y Tabago ha podido brindar educación secundaria y terciaria gratuita a sus ciudadanos. | UN | فقد استطاعت حكومتها أن توفر لمواطنيها التعليم الثانوي والتعليم العالي المجانيين. |
Recomendó que Ghana adoptara medidas para resolver los problemas relacionados con las altas tasas de analfabetismo en algunas partes del país y la disparidad de género en la enseñanza secundaria y terciaria. | UN | وأوصت بأن تتخذ غانا خطوات لمعالجة المشاكل المتصلة بارتفاع معدلات الأمية في أجزاء معينة من البلد وكذلك للفجوة القائمة بين البنين والبنات في التعليم الثانوي والتعليم العالي. |
Acceso de las muchachas a la enseñanza secundaria y superior | UN | بلوغ الفتيات مرحلة التعليم الثانوي والتعليم العالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y varones en la enseñanza primaria, secundaria y terciaria | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Sólo un tercio de los países facilitó información sobre la distribución del presupuesto de salud en atención primaria, secundaria y terciaria. | UN | على أن ثلث البلدان فقط قد أتاح معلومات بشأن توزيع الميزانية الصحية على ميادين الرعاية الأولية والثانوية والثالثة. |
También se impartía educación en cuestiones de nutrición en las escuelas primaria y secundaria y a través de los medios de información. | UN | كما تدرس التربية الغذائية أيضا عن طريق المدارس الابتدائية والثانوية ووسائل الاعلام. |
En el Informe sobre Desarrollo Humano de 2001, se establece que las transformaciones tecnológicas de hoy han conducido a un aumento del rendimiento de las inversiones en educación secundaria y terciaria. | UN | ويوضح تقرير التنمية البشرية لعام 2001 ، أن التحولات التكنولوجية في عالم اليوم قد أدت إلى زيادة في عائد الاستثمار في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي. |
¡Sé que ella está en la secundaria, y tú en la facultad! | Open Subtitles | أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية |
La reincorporación en la enseñanza secundaria y postsecundaria sigue siendo difícil. | UN | وثمة صعوبة لا تزال قائمة بشأن العودة إلى التعليم الثانوي أو التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية. |
Bélgica (una escuela primaria/secundaria y una escuela postsecundaria) | UN | بلجيكا (مدرسة واحدة ابتدائية/ثانوية ومؤسسة واحدة للتعليم العالي) |
En cuanto a la educación secundaria y superior, se ha registrado un aumento constante en las instituciones correspondientes gracias a iniciativas públicas y privadas. | UN | وبالنسبة للالتحاق بالمدارس الثانوية والتعليم العالي، شهدنا زيادة مطردة في مؤسسات التعليم الثانوي والجامعي بمبادرات حكومية ومبادرات من القطاع الخاص. |
Los programas de estudios de la escuela secundaria y la escuela secundaria superior aprobados por el Ministerio de Educación incluyen la educación familiar como materia obligatoria durante todo el período de estudios secundarios o secundarios superiores. | UN | وتفرض المناهج الدراسية للمدارس الثانوية الوطنية والمدارس الثانوية العليا التي اعتمدها وزير التعليم التربية الأسرية بوصفها مادة إلزامية في البرنامج الكامل للمدارس الثانوية أو المدارس الثانوية العليا. |
También se harán esfuerzos por aumentar las tasas de escolaridad femeninas en la enseñanza secundaria y en la enseñanza superior. | UN | وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي. |
Significa que lo promocionaron, que comenzará la secundaria y que no se gana absolutamente nada preguntando cómo o por qué. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم أعطوه ترقية لقد دخل الصف الأول الثانوي و لا يوجد شيء يمكن معرفته من كيف أو لماذا |
En 2011, 9.033 mujeres cursaron la enseñanza secundaria y esa cifra que aumentó a 9.173 en 2012. | UN | وفي عام 2011، التحقت 033 9 فتاة بالتعليم الثانوي. وفي عام 2012 ارتفع العدد فبلغ 173 9. |
Medidas adoptadas o previstas para aumentar la matriculación de las niñas en la educación secundaria y superior | UN | الخطوات التي اتخِذت أو المخططة لزيادة التحاق الفتيات بالتعليم العالي والتعليم الجامعي |
Se trabaja con alumnos y alumnas en diez escuelas, en secundaria y en básica. | UN | العمل مع الطلاب في 10 مدارس، المرحلة الثانوية ومرحلة الأساس بنين وبنات. |
Productoras con instrucción secundaria y superior suman apenas el 9,7% y en el caso de los productores 13,1%. | UN | ولا تتجاوز نسبة النساء المنتجات ممن حصلن على تعليم ثانوي أو جامعي 9.7 في المائة بينما تصل هذه النسبة إلى 13.1 في المائة بين الرجال المنتجين. |