Escuelas secundarias profesionales del segundo ciclo | UN | المدارس الثانوية المهنية المدارس التقنية |
- Escuelas secundarias profesionales de nivel superior | UN | - المستوى اﻷعلى بالمـدارس الثانوية المهنية |
Las escuelas secundarias profesionales para trabajadores sociales están a cargo del Ministerio de Trabajo y Política Social; | UN | والمدارس الثانوية المهنية لﻷخصائيين الاجتماعيين، يتولى إدارتها وزير العمل والسياسة الاجتماعية؛ |
Se prevé que dichas actividades duren hasta el año 2006, plazo dentro del cual se ha proyectado llevar a cabo la reforma de todas las escuelas secundarias profesionales de Bosnia y Herzegovina, de conformidad con las normas internacionales. | UN | ومن المتوقع أن تستمر هذه الأنشطة حتى عام 2006، وحتى ذلك التاريخ من المزمع إجراء إصلاحات لجميع المدارس المهنية الثانوية في منطقة البوسنة والهرسك، وفقا للمعايير الدولية. |
En ese contexto, las escuelas secundarias profesionales, tanto privadas como públicas, se rigen por las mismas normas. | UN | وفي هذا السياق، تعمل المدارس الثانوية الفنية - الخاصة منها والعامة - وفقا لقواعد متماثلة. |
Además, con el fin de prevenir los delitos asociados a la trata de personas, algunos empleados de asuntos de interior decisivos celebran periódicamente actos de sensibilización, así como reuniones, con estudiantes de escuelas de educación general, escuelas secundarias profesionales y escuelas preparatorias, estudiantes de instituciones de educación superior y la población. | UN | وعلاوة على ذلك، وبهدف منع وقوع جرائم متصلة بالاتجار بالبشر يقوم مسؤولو وزارة الداخلية، بصفة منتظمة، بأنشطة التوعية فضلاً عن عقد اجتماعات مع طلبة مدارس التعليم العام ومدارس التعليم الثانوي المهني والمدارس التجهيزية؛ وطلاب مؤسسات التعليم العالي والجمهور. |
Las escuelas secundarias profesionales para bomberos están a cargo del Ministerio del Interior, por intermedio del Comando del Servicio de Bomberos del Estado; | UN | والمدارس الثانوية المهنية لرجال اﻹطفاء، يتولى إدارتها وزير الداخلية من خلال القائد العام لمصلحة المطافئ الحكومية؛ |
Las escuelas secundarias profesionales para el personal penitenciario están a cargo del Ministerio de Justicia; | UN | والمدارس الثانوية المهنية لموظفي مصلحة السجون، يتولى إدارتها وزير العدل؛ |
Los estudiantes de escuelas secundarias profesionales fueron en total 11.640.000, el doble que los registrados en 1988. | UN | وبلغ عدد طلاب المدارس الثانوية المهنية 11.64 مليون طالب، أي ضعف المستوى المسجّل في عام 1988. |
En las escuelas secundarias profesionales, las escuelas superiores y las universidades, el porcentaje de maestras con calificaciones elevadas ha aumentado notablemente. | UN | وفي المدارس الثانوية المهنية والكليات والجامعات زادت النسبة المئوية للمعلمات ذوات المؤهلات العالية. |
- Escuelas secundarias profesionales de nivel medio | UN | - المدارس الثانوية المهنية المتوسطة |
En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado. | UN | وقد وجدت أنواع من المدارس الثانوية المهنية في يوغوسلافيا السابقة، وهي المدارس التقنية لمدة 4 سنوات التي تجمع بين المهارات العامة والمهنية وتمنح خريجيها دبلوما فنيا، فضلا عن منهج لمدة ثلاث سنوات للحصول على درجة العامل الماهر. |
Escuelas secundarias profesionales | UN | المدارس الثانوية المهنية |
519. Cada año, alrededor del 68% de quienes completan la enseñanza primaria concurren a escuelas secundarias profesionales; alrededor del 26% de quienes completan los estudios en escuelas secundarias concurren a escuelas profesionales post-secundarias. | UN | ٩١٥- وينتظم ما يقرب من ٨٦ في المائة من خريجي المدارس الابتدائية في الدراسة بالمدارس الثانوية المهنية كل عام؛ وينتظم ما يقرب من ٦٢ في المائة من خريجي المدارس الثانوية في الدراسة في المدارس المهنية بعد المرحلة الثانوية. |
En abril de 2007, el Gobierno decidió que las escuelas secundarias vocacionales pasarían a denominarse escuelas secundarias profesionales, facilitando así el acceso de los egresados de las escuelas secundarias profesionales a los centros de enseñanza superior. | UN | وفي نيسان/أبريل 2007، استعاضت الحكومة عن مصطلح المدارس الثانوية المهنية بمصطلح المدارس الثانوية الفنية، ويسرت بالتالي التحاق خريجي المدارس الثانوية الفنية بالكليات والجامعات(). |
272. Los alumnos con discapacidad visual, auditiva o física también pueden prepararse para su profesión en clases especiales incorporadas a las escuelas secundarias comunes o en escuelas secundarias profesionales especiales. | UN | 272- وبوسع الطلاب ذوي الإعاقة البصرية والسمعية والجسدية أيضاً الاستعداد لمهنهم في الفصول الخاصة للمدارس الثانوية، التي أدمجت في المسار الرئيسي أو في المدارس المهنية الثانوية الخاصة. |
274. Las escuelas secundarias preparan graduados para el trabajo de crianza y educación de niños, jóvenes y adultos con discapacidad en las especializaciones de las escuelas secundarias profesionales (7646 6: actividades educativas y pedagógicas; 7649 6: maestro de jardín de la infancia y pedagogía; 7518 7: pedagogía especial). | UN | 274- وتعدّ المدارس الثانوية الخريجين للعمل في مجال التربية والتعليم مع الأطفال والشباب والكبار ذوي الإعاقة في تخصصات المدارس المهنية الثانوية (6 7646: التعليم والأنشطة التربوية،6 7649: مدرس لرياض الأطفال والتربية، 6 7518: التربية الخاصة). |
Simultáneamente, el Ministerio ha puesto en marcha en los colegios secundarios clásicos un proceso encaminado a instituir un sistema de agrupación de los alumnos por grado; esta modalidad aumenta las oportunidades de matriculación de las niñas. El nuevo sistema se puso en funcionamiento en el año lectivo 2003-2004. Por último, se ofrece ahora un programa de manejo de datos en las escuelas secundarias profesionales. | UN | من جهة أخرى بادرت وزارة التربية والتعليم في تعديل نظام الثانوية العامة ليصبح حسب نظام الفصول، وقد بدأ العمل بالنظام الجديد من العام الدراسي القادم 2003/2004 مما يتيح فرصاً أفضل للإناث في الالتحاق به، هذا بالإضافة إلى تقديم برنامج الإدارة المعلوماتية في برنامج الثانوي المهني. |
En respuesta y en previsión de las necesidades del mercado laboral, que requieren graduados competentes y experimentados, el Gobierno ha tratado por todos los medios de desarrollar y demostrar la importancia de las escuelas secundarias profesionales. | UN | واستجابة من الحكومة لسوق العمل الذي يتطلب خريجين جاهزين ومهرة، وتحسبا منها لاحتياجاته اجتهدت الحكومة في تطوير المدارس المتوسطة المهنية والدعوة لأهميتها. |