ويكيبيديا

    "secundarias superiores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثانوية العليا
        
    • ثانوية عليا
        
    • الثانوية العالية
        
    • الثانوي العالي
        
    • ثانوية عالية
        
    Horario de las escuelas secundarias superiores de la enseñanza judía (cursos 10º a 12º) UN التاريــخ والجغرافيــا والدراســات اﻹنسانيــة والاجتماعية جدول الساعات في المدارس الثانوية العليا في التعليم اليهودي
    Horario de las escuelas secundarias superiores en la enseñanza UN جدول الساعات في المدارسة الثانوية العليا في التعليم العربي والدرزي
    Otros órganos que pueden participar en el establecimiento y creación de escuelas secundarias superiores son las redes de educación pública y las entidades privadas. UN ومن بين الهيئات اﻷخرى التي يمكن أن تشارك في إنشاء وإدارة المدارس الثانوية العليا شبكات التعليم العام والهيئات الخاصة.
    Estos alumnos también pueden pasar a escuelas secundarias superiores para alumnos con deficiencias intelectuales. UN ويمكن لهؤلاء التلاميذ أيضاً الالتحاق بمدرسة ثانوية عليا مخصصة للتلاميذ المصابين بإعاقة ذهنية.
    La diferencia es especialmente notable en las escuelas secundarias superiores, que ofrecen una educación predominantemente académica y acceso directo a la universidad. UN والفارق بين الجنسين ملحوظ بصفة خاصة في المدارس الثانوية العالية التي تقدم تعليما أكاديميا في اﻷغلب وفرصا مباشرة للالتحاق بالجامعة.
    Así pues, en las escuelas secundarias superiores hay un mayor número de niñas que de niños. UN ولذلك، يوجد في المدارس الثانوية العليا عدد من البنات أكبر قليلاً من عدد الأولاد.
    La publicación se ha distribuido ampliamente entre los alumnos, sobre todo en las escuelas secundarias superiores. UN وقد وُزعت المواد الفكاهية على نطاق واسع وسط التلاميذ، وبخاصة وسط طلاب المدارس الثانوية العليا.
    En la medida de lo posible, la educación debe integrarse en la educación ordinaria pertinente impartida por las escuelas secundarias superiores del municipio. UN ويُحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا العادية التابعة للبلدية.
    En la medida de lo posible, la educación debe integrarse en la educación ordinaria pertinente impartida por las escuelas secundarias superiores del municipio. UN ويحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا التابعة للبلدية.
    En 1990, la Dirección del Trabajo estudió el número de adolescentes con trabajo remunerado y llegó a la conclusión de que el 39% de los alumnos de las escuelas secundarias superiores tenían empleos a tiempo parcial. UN وفي عام ٠٩٩١ أجرت مديرية العمل مسحا لعدد المراهقين المشتغلين بأعمال مأجورة فوجدت أن ٩٣ في المائة من التلاميذ في مرحلة الدراسة الثانوية العليا يشغلون أعمالا لبعض الوقت.
    Se selecciona a los alumnos que destacan en esos exámenes para que prosigan sus estudios en las escuelas secundarias superiores con miras a realizar el examen de nivel superior del GCE. UN ويتم اختيار الطلبة المتفوقين في تلك الامتحانات لمواصلة الدراسة في المدارس الثانوية العليا ثم التقدم لامتحان المستوى الرفيع لشهادة اتمام الدراسة الثانوية؛
    455. En 1999 el Ministerio de Educación celebró un seminario destinado a las escuelas secundarias superiores que cuentan con gran número de estudiantes bilingües. UN 455- وفي عام 1999 نظمت وزارة التربية ندوة للمدارس الثانوية العليا التي بها عدد كبير من الطلاب ذوي اللغتين.
    Para 2004 están previstas dos reuniones: una sobre la mujer como miembro de directorios y otra sobre el acceso a la gestión de las alumnas de escuelas secundarias superiores. UN ومن المقرر عقد اجتماعين في عام 2004 أحدهما عن النساء كمديرات في مجالس الإدارات والآخر لطالبات المدارس الثانوية العليا لكي يصبحن مديرات.
    La disparidad entre los géneros se hace más pronunciada a medida que se sube de nivel, constituyendo las muchachas sólo el 33% del estudiantado de las escuelas secundarias superiores. UN وثمة اتساع في الفجوة القائمة بين الجنسين في كل مستوى، فالبنات لا يُشكلن سوى 33 في المائة من الملتحقين بالمدارس الثانوية العليا.
    Esta educación también puede estar más o menos integrada en las escuelas de enseñanza básica obligatoria o escuelas secundarias superiores. UN وقد يكون ذلك التعليم أيضاً أكثر أو أقل تكاملاً مع التعليم الذي تقدمه المدارس الإلزامية الابتدائية أو المدارس الثانوية العليا.
    Con impedimentos auditivos y que, pese al uso de medios técnicos y otro tipo de asistencia, no pueden seguir la educación ordinaria en las escuelas secundarias superiores, así como alumnos sordociegos. UN التلاميذ ضعاف السمع الذين لا يمكنهم متابعة التعليم النظامي في المدارس الثانوية العليا رغم استخدام الوسائل التقنية وأشكال الدعم الأخرى، وكذلك التلاميذ الصم المكفوفون.
    El objetivo de la encuesta escolar de salud que se realiza periódicamente en las escuelas primarias, secundarias y secundarias superiores se amplió a comienzos de 2008 para abarcar también las instituciones de formación profesional de nivel secundario superior. UN أما نطاق المسح الصحي المدرسي الذي عادة ما يشمل المدارس الابتدائية والثانوية والثانوية العليا، فقد جرى توسيعه في بداية عام 2008 ليشمل مؤسسات التعليم المهني الثانوية العليا.
    147. Entre 2002 y 2009 no se recopilaron datos sobre las mujeres que ocuparon puestos de directoras en las escuelas primarias, en las secundarias elementales y en las secundarias superiores. UN 147- في الفترة 2002-2009، لم تُجمع بيانات عن النساء اللاتي يشغلن منصب مدير مدرسة ابتدائية أو إعدادية أو ثانوية عليا.
    291. La enseñanza en las escuelas secundarias superiores públicas es gratuita. UN 292- إن التعليم في المدارس الثانوية العالية العامة مجاني.
    Muchas instituciones de enseñanza superior han nombrado estudiantes embajadores que visitan escuelas secundarias superiores para impartir información sobre los programas de enseñanza superior. UN وقد عينت مؤسسات كثيرة للتعليم العالي، على سبيل المثال، سفراء من الطلاب يقومون بزيارة مدارس التعليم الثانوي العالي ويقدمون المعلومات عن البرامج في التعليم العالي.
    Escuelas secundarias superiores UN مدارس ثانوية عالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد