ويكيبيديا

    "seguían siendo limitados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا تزال محدودة
        
    Aun cuando algunos órganos de tratados recibían denuncias de niños, sus respectivos mandatos seguían siendo limitados. UN ورغم أن بعض هيئات المعاهدات تتلقى شكاوى من أطفال، فإن ولايتها لا تزال محدودة.
    Numerosas delegaciones recordaron que los conocimientos sobre los efectos de la acidificación de los océanos en el medio marino seguían siendo limitados. UN 13 - وأشار العديد من الوفود إلى أن المعارف المتعلقة بآثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية لا تزال محدودة.
    En 2005 el Comité Consultivo del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales afirmó que seguían siendo limitados los efectos de las medidas de sensibilización adoptadas para mejorar la imagen pública de los romaníes y alentar una actitud más positiva hacia esta comunidad en la sociedad. UN وفي عام 2005، ذكرت اللجنة الاستشارية لمجلس أوروبا أن تدابير زيادة الوعي المتخذة لتحسين الصورة العامة لطائفة الروما وللتشجيع على معاملتهم بطريقة أكثر إيجابية في إطار المجتمع لا تزال محدودة التأثير.
    Aunque aumentaron sustancialmente, los gastos seguían siendo limitados en comparación con los ingresos. UN 25 - ورغم تزايد النفقات بقوة، فإنها لا تزال محدودة مقارنة بالإيرادات.
    29. La Subcomisión expresó su preocupación por el hecho de que los recursos financieros de que se disponía para ejecutar el Programa seguían siendo limitados. UN 29- ولكنّ اللجنة الفرعية أعربت عن قلقها من أن الموارد المالية المتاحة لتنفيذ البرنامج لا تزال محدودة.
    37. La Subcomisión expresó su preocupación por el hecho de que los recursos financieros de que se disponía para ejecutar el Programa seguían siendo limitados. UN 37- وأعربت اللجنة الفرعية عن قلقها من أن الموارد المالية المتاحة لتنفيذ البرنامج لا تزال محدودة.
    El representante de la República Unida de Tanzanía destacó que, pese al compromiso del Programa de Acción de Bruselas, los logros seguían siendo limitados y el reto consistía actualmente en renovar la esperanza y examinar la causa del fracaso a medida que la situación se había hecho más compleja. UN 42 - وأكد ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة أنه على الرغم من الالتزام الوارد في برنامج عمل بروكسل فإن الإنجازات لا تزال محدودة وإن التحدي يتمثل الآن في تجديد الأمل وإعادة النظر في سبب الفشل لأن الوضع أصبح أكثر تعقيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد