ويكيبيديا

    "seguimiento de la cumbre del milenio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متابعة مؤتمر قمة الألفية
        
    • متابعة قمة الألفية
        
    • متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
        
    • بمتابعة قمة الألفية
        
    Sin embargo, antes de abocarme a ello deseo referirme brevemente a una de las cuestiones clave identificada en el seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN ولكن، قبل أن أفعل ذلك، أود أن أعلق بإيجاز على قضية من القضايا الرئيسية المحددة في متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    El debate sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio corroboró nuestra dedicación a la aplicación de los objetivos y las metas que figuran en la Declaración del Milenio. UN إن المناقشة بشأن متابعة مؤتمر قمة الألفية قد أكدت من جديد التزامنا بتنفيذ الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
    Por ello, Nepal acoge con beneplácito la idea de examinar al mismo tiempo la Memoria anual sobre la labor de la Organización y el informe de seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN وبالتالي، ترحب نيبال بخطة النظر في التقرير المقدم عن أعمال المنظمة وتقرير متابعة مؤتمر قمة الألفية معاً.
    La Asamblea General ha instado a todos los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que participen en el seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN وقد دعت الجمعية العامة جميع أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومنظماتها وهيئاتها ذات الصلة إلى الاشتراك في متابعة قمة الألفية.
    Debido a las limitaciones de tiempo, nos concentraremos en el seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN ونظرا لضيق الوقت، سوف نركز بشكل رئيسي على متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Subrayó el compromiso del UNICEF con el seguimiento de la Cumbre del Milenio y otras cumbres recientes, en especial la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وأكد التزام اليونيسيف بمتابعة قمة الألفية وغيرها من مؤتمرات القمة التي عقدت مؤخرا، ولا سيما المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    De hecho, el seguimiento de la Declaración del Milenio ha sido el tema principal de nuestros debates en todo el sistema de las Naciones Unidas a lo largo de este último año, y gran parte de la labor de las Naciones Unidas se ha llevado a cabo en el contexto del seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN وكانت متابعة إعلان الألفية هي في حقيقة الأمر الموضوع الرئيسي لمداولاتنا في كل أرجاء منظومة الأمم المتحدة طوال العام الماضي، وتم تنفيذ الكثير من أعمال الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    Obviamente, cabría suponer que el debate del tema 10 del programa, que se refiere al informe del Secretario General sobre la labor de la Organización se centrará en el seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN ومن الطبيعي أن يفترض المرء أن مناقشاتنا للبند 10 من جدول الأعمال، المعني بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، ستركز على متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    Por lo tanto, el proceso de seguimiento de la Cumbre del Milenio brinda nuevas oportunidades para consolidar los objetivos fundamentales de otras conferencias y dar un nuevo impulso a su realización. UN وبذلك، تتيح عملية متابعة مؤتمر قمة الألفية فرصا جديدة لتعزيز الأهداف الرئيسية للمؤتمرات الأخرى، وزيادة الزخم من أجل تنفيذها.
    B. seguimiento de la Cumbre del Milenio UN باء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    Si coincidimos, por ejemplo, en que el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio es importante, debemos programar una sesión plenaria de la Asamblea General, un acontecimiento al que todo el mundo puede tener la oportunidad de asistir y en el que todos pueden participar. UN وإذا اتفقنا، مثلا، على أن تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر قمة الألفية ينطوي على أهمية، وجب علينا أن نخطط لجلسة عامة للجمعية العامة تتاح فيه للجميع فرصة الحضور والمشاركة.
    B. seguimiento de la Cumbre del Milenio UN باء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    Esto contribuirá a garantizar que las decisiones adoptadas en esa reunión se incorporen en todo plan de aplicación integrado que surja de la conferencia de seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN وسيساعد ذلك على ضمان إدماج القرارات التي ستتخذ في ذلك الاجتماع في أي خطة تنفيذ متكاملة تنجم من مؤتمر متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    I. seguimiento de la Cumbre del Milenio UN أولا - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    Más allá de la preparación de informes propiamente dicha, la Junta pretende aportar un conjunto de estrategias de acción comunes con el fin de asistir en la labor de orientar la contribución de las organizaciones de las Naciones Unidas y su sistema interinstitucional al seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN وفضلا عن عملية الإبلاغ ذاتها، يسعى المجلس إلى الإسهام بمجموعة من استراتيجيات العمل المشترك للمساعدة في توجيه إسهام مؤسسات الأمم المتحدة والنظام المشترك بين الوكالات صوب متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    1. seguimiento de la Cumbre del Milenio UN القضايا النتائج 1 - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    En la sección II se explica la importancia de integrar el seguimiento de la Cumbre del Milenio con el seguimiento de otras conferencias y cumbres, y se examina la función del Consejo Económico y Social y las comisiones orgánicas al respecto, con especial atención a la campaña mundial en favor de los objetivos de desarrollo del milenio. UN ويبحث الفرع الثاني أهمية التكامل بين متابعة مؤتمر قمة الألفية ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ويتم فيه استعراض دور المجلس واللجان الفنية في هذا الصدد. ويولي اهتمام خاص إلى الحملة العالمية لأهداف التنمية في الألفية.
    seguimiento de la Cumbre del Milenio UN بـاء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    En la reunión se convino en que deberían seguir buscándose oportunidades de coordinar los programas de trabajo plurianuales de las comisiones, y que el seguimiento de la Cumbre del Milenio y de otras conferencias de las Naciones Unidas podría servir también para fomentar enfoques coordinados e integrados. UN 10 - واتفق الاجتماع على أن يواصل استطلاع فرص تنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان وعلى أنه قد تكون متابعة قمة الألفية وغيرها من مؤتمرات الأمم المتحدة طريقة أخرى لتعزيز تنسيق وتكامل النهج.
    Sr. Lamba (Malawi) (habla en inglés): Este debate importante y oportuno sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio y la labor de la Organización nos ofrece la oportunidad de evaluar el cumplimiento de los compromisos declarados de los Estados Miembros. UN السيد لامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): إن هذه المناقشة الهامة التي تجيء في وقتها بشأن متابعة قمة الألفية وعن أعمال المنظمة توفر فرصة لتقييم الوفاء بالالتزامات المعلنة للدول الأعضاء.
    La Unión Europea presentará opiniones más detalladas sobre este tema en el debate que celebraremos noviembre sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio y de la aplicación de los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y otras esferas conexas. UN وسيقدم الاتحاد الأوروبي آراء أكثر تفصيلا بشأن هذا الموضوع أثناء مناقشتنا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر بشأن متابعة قمة الألفية ومتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية بالأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    Sr. Swe (Myanmar) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por los informes serios sobre la labor de la Organización y sobre el seguimiento de la Cumbre del Milenio. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يستهل كلمته بالإعراب عن تقديره للأمين العام على تقريريه الزاخرين بالمعلومات عن أعمال المنظمة وعن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Subrayó el compromiso del UNICEF con el seguimiento de la Cumbre del Milenio y otras cumbres recientes, en especial la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وأكد التزام اليونيسيف بمتابعة قمة الألفية وغيرها من مؤتمرات القمة التي عقدت مؤخرا، ولا سيما المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد