Del mismo modo, la estrecha coordinación con los interesados tendrá una importancia crucial durante el seguimiento del examen periódico universal. | UN | وبالمثل سيكون للتنسيق الوثيق مع أصحاب المصلحة أهمية حيوية أثناء متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Liechtenstein se concentraría en el seguimiento del examen periódico universal y la aplicación de los compromisos en la práctica. | UN | وستركز ليختنشتاين على متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ الالتزامات عملياً. |
Eslovenia recomendó también que se aplicara una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del examen periódico universal, en forma tanto sistemática como sostenida. | UN | وأوصت سلوفينيا بالأخذ بمنظور جنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل بطريقة منهجية ومستمرة. |
Los participantes expresaron su interés en el seguimiento del examen periódico universal. | UN | 12 - وأعرب المشاركون عن الاهتمام بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Por último, expresó satisfacción por la voluntad demostrada por Zambia de seguir colaborando con todos los interlocutores en el seguimiento del examen periódico universal. | UN | وأخيراً رحبت المنظمة بالتزام زامبيا بمواصلة التعاون مع جميع أصحاب المصلحة في إطار متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Felicitaron al Canadá por su reconocimiento de las preocupaciones de la sociedad civil y valoraron sus intentos por aprovechar esas relaciones constructivas consultándole sobre las actividades de seguimiento del examen periódico universal. | UN | وأشادت بكندا لاعترافها بشواغل المجتمع المدني، وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها للاستفادة من هذه العلاقات البناءة، وتشاورها مع المجتمع المدني بشأن أنشطة متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Preguntó además acerca de la participación de la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal. | UN | وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
La Asociación apoyó la recomendación del Reino Unido de que los Estados Federados de Micronesia recabaran asistencia técnica para las actividades de seguimiento del examen periódico universal. | UN | وأيّدت الرابطة العالمية توصية المملكة المتحدة بتوفير المساعدة التقنية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
seguimiento del examen periódico universal - Recomendación 97 | UN | متابعة الاستعراض الدوري الشامل: التوصية 97 |
:: Adoptar una perspectiva de género en el seguimiento del examen periódico universal | UN | :: اعتماد منظور جنساني في إطار متابعة الاستعراض الدوري الشامل |
Incluir, de forma continua y sistemática, una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del examen periódico universal | UN | دمج البُعد الجنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل بصورة منهجية |
Recomendación 18: incorporación de las organizaciones de la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal | UN | التوصية 18: إشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل |
C. Seguimiento del examen periódico universal: la perspectiva de género y la sociedad civil. | UN | جيم - متابعة الاستعراض الدوري الشامل: المنظور الجنساني والمجتمع المدني |
Por último, anunció su disposición a trabajar con el Gobierno y la sociedad civil en la formulación de planes nacionales de acción sobre derechos humanos y de seguimiento del examen periódico universal. | UN | وذكرت في الختام أنها مستعدة للعمل مع الحكومة والمجتمع المدني في وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وفي متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Israel consideraba que una participación intensa de la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal haría que su vibrante democracia fuera más fuerte, resistente y segura. | UN | وتعتقد إسرائيل أن مشاركة المجتمع المدني الفعالة في متابعة الاستعراض الدوري الشامل ستجعل ديمقراطيتها النشطة أكثر قوة ومرونة وأمناً. |
seguimiento del examen periódico universal | UN | متابعة الاستعراض الدوري الشامل |
74. Noruega preguntó qué planes existían para incluir a los agentes de la sociedad civil en el proceso de seguimiento del examen periódico universal. | UN | 74- واستفسرت النرويج عن الخطط المتعلقة بإدماج الأطراف الفاعلة للمجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
97. Recabar la cooperación del ACNUDH y las ONG en el seguimiento del examen periódico universal (Austria); y | UN | 97- التماس تعاون مفوضية حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل (النمسا)؛ |
d) Facilitador del seguimiento del examen periódico universal adoptado en junio de 2011. | UN | (د) الميسر المعني بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل المعتمد في حزيران/يونيه 2011. |
China valoró positivamente el compromiso del Gobierno con el seguimiento del examen periódico universal y expresó su apoyo al continuo esfuerzo de Guinea Ecuatorial por luchar contra la pobreza, elevar el nivel de vida, mejorar la calidad de la educación y prestar mejor atención de salud. | UN | وأبدت تقديرها لالتزام الحكومة بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل وأعربت عن دعمها للجهود المتواصلة التي تبذلها غينيا الاستوائية لمكافحة الفقر وللارتقاء بمستوى المعيشة وتحسين جودة التعليم وتوفير رعاية صحية أفضل. |
70. Hacer participar a grupos de la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal (Reino Unido). | UN | 70- التعاون مع منظمات المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل (المملكة المتحدة). |
Preguntó por las intenciones de Nauru de proseguir el diálogo con la sociedad civil como seguimiento del examen periódico universal. | UN | واستفسرت عن نوايا ناورو فيما يتعلق بمواصلة الحوار مع المجتمع المدني لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
81.55 Involucrar a la sociedad civil en el proceso de seguimiento del examen periódico universal (Polonia); | UN | 81-55- أن تشرِك المجتمع المدني في عملية متابعة توصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل (بولندا)؛ |