La Unión Europea participa activamente en el Seguimiento del informe del Secretario General y considera que el debate de hoy es parte integral de ese quehacer. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي يشارك مشاركة نشطة في متابعة تقرير اﻷمين العام ويرى أن مناقشة اليوم هي جزء لا يتجزأ من هذا الجهد. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros prestarán especial atención a las medidas de Seguimiento del informe del Secretario General. | UN | إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ستتابع باهتمام خاص متابعة تقرير اﻷمين العام. |
Chipre acoge con beneplácito las diversas iniciativas y recomendaciones de las Naciones Unidas derivadas del Seguimiento del informe del Secretario General sobre África. | UN | وترحب قبرص بمبادرات وتوصيات اﻷمم المتحدة المتعددة النابعة من متابعة تقرير اﻷمين العام المتعلقة بأفريقيا. |
Seguimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | متابعة التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
Seguimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | متابعة التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
Seguimiento del informe del AUDITOR EXTERNO | UN | متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Así pues, es lamentable que no se haya hecho un Seguimiento del informe del Secretario General en los dos años transcurridos desde su publicación. | UN | ولذلك فإن من المؤسف أنه لم تتم متابعة تقرير الأمين العام في السنتين اللتين انقضتا منذ صدوره. |
En ese sentido, deseamos invitar a los Estados miembros a que participen activamente en el proceso de Seguimiento del informe del Secretario General en la Asamblea General. | UN | لذا، تود سويسرا أن تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في متابعة تقرير الأمين العام في الجمعية العامة. |
H. Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 1998-1999 | UN | حاء- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي لفترة السنتين 1998-1999 |
Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 1998-1999 | UN | متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي لفترة السنتين 1998-1999 |
Tema 11. Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 19981999 | UN | البند 11- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999 |
Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 1998-1999. | UN | 11- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999. |
Lo más apropiado sería que el propio Alto Comisionado informara sobre los progresos realizados en el contexto del Seguimiento del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas. | UN | ومن المستحسن، إلى حد كبير، أن يقوم المفوض السامي نفسه بالإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال، وذلك في سياق متابعة تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الأمم المتحدة. |
vii. Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001 | UN | `7` متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 |
Reuniones intensivas del Grupo de trabajo de la red de tres días de duración para concluir el proyecto de informe de Seguimiento del informe del Secretario General sobre el imperio de la ley y la justicia de transición en sociedades en conflicto y que salen de conflictos | UN | اجتماع مكثف دام 3 أيام كرسه فريق عامل تابع للشبكة لوضع النص النهائي لمشروع تقرير متابعة تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع |
La coordinación sigue siendo central para las funciones del Consejo Económico y Social, y estoy seguro de que el resultado del Seguimiento del informe del Grupo fortalecerá la labor del Consejo en ese ámbito. | UN | ولا يزال التنسيق مركزياً بالنسبة لوظائف المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأنا متأكد من أن نتيجة متابعة تقرير الفريق ستعزز عمل المجلس في هذا الميدان. |
Seguimiento del informe del Administrador sobre la evaluación de la organización del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer* | UN | متابعة تقرير مدير البرنامج بشأن التقييم التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة* |
Seguimiento del informe del Mecanismo de expertos acerca del estudio sobre la experiencia adquirida y las dificultades con que se tropieza para la plena aplicación del derecho de los pueblos indígenas a la educación | UN | الاقتراح 6: متابعة تقرير آلية الخبراء عن الدراسة المتعلقة بالدروس المستفادة والتحديات المطروحة فيما يخصّ إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
Seguimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | متابعة التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
S. Resolución 6/33: Seguimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | قاف - القرار 6/33: متابعة التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
El representante recomendó que la Subcomisión asegurase el Seguimiento del informe del Relator Especial sobre la Intolerancia Religiosa y que el Grupo de Trabajo y otros órganos de las Naciones Unidas siguiesen examinando la cuestión de los lugares sagrados en los territorios de pueblos indígenas. | UN | وأوصى الممثل اللجنة الفرعية بإجراء متابعة لتقرير المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني وبأن يواصل الفريق العامل وغيره من هيئات الأمم المتحدة النظر في مسألة المواقع المقدسة الموجودة في أراضي الشعوب الأصلية. |