ويكيبيديا

    "seguimiento eficaz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتابعة الفعالة
        
    • متابعة فعالة
        
    • الرصد الفعال
        
    • فعالة للمتابعة
        
    • رصد فعال
        
    • بمتابعة فعالة
        
    • متابعتها الفعالة
        
    • المتابعة الفعّالة
        
    • فعالية المتابعة
        
    • التتبع الفعال
        
    • متابعة فعّالة
        
    • للمتابعة الفعالة
        
    • وللمتابعة الفعالة
        
    • ورصدها رصداً فعالاً
        
    • رصدا فعالا
        
    También era importante potenciar el seguimiento eficaz de las recomendaciones de cada participante. UN ومن المهم أيضا تعزيز المتابعة الفعالة لتوصيات كل مشترك من المشتركين.
    Si un proceso de seguimiento eficaz y coordinado sugiere su necesidad, podría entonces estudiarse, según proceda, la consolidación de las actividades de los órganos auxiliares. UN وإذا أظهرت عملية المتابعة الفعالة المنسقة الحاجة الى توحيد أنشطة هيئات فرعية أمكن النظر في ذلك حسب الاقتضاء.
    Un seguimiento eficaz y el cumplimiento de las recomendaciones deben ser el paso siguiente. UN وقال إنه ينبغي أن تلي ذلك متابعة فعالة لتوصيات المكتب والتزام بها.
    Las importantes decisiones tomadas en Copenhague precisan un seguimiento eficaz. UN إن القرارات العظيمة التي اتخذت في كوبنهاغن تتطلب متابعة فعالة.
    El seguimiento eficaz requiere que los organismos de supervisión dispongan de personal competente. UN ويتطلب الرصد الفعال تحسين كفاءة العاملين في السلطات اﻹشرافية.
    Otro aspecto importante para un seguimiento eficaz de los resultados es la presentación de informes. UN واﻹبلاغ مسألة هامة أيضا لكفالة المتابعة الفعالة.
    Las metas esbozadas en dichas notas deben ser cuantificables a fin de facilitar un seguimiento eficaz. UN وذكر أن اﻷهداف المبينة في هذه المذكرات ينبغي أن تكون قابلة للتحديد من حيث الكم بغية تيسير المتابعة الفعالة.
    Si un proceso de seguimiento eficaz y coordinado sugiere su necesidad, podría entonces estudiarse, según proceda, la consolidación de las actividades de los órganos auxiliares. UN وإذا أظهرت عملية المتابعة الفعالة المنسقة الحاجة إلى توحيد أنشطة هيئات فرعية أمكن النظر في ذلك حسب الاقتضاء.
    En una fecha pos-terior de este período de sesiones, la delegación del Canadá trabajará para garantizar un seguimiento eficaz del Programa de Acción de Estocolmo. UN وفي وقت لاحق من هذه الدورة سيكون وفد كندا يعمل على ضمان المتابعة الفعالة لبرنامج عمل مؤتمر ستكهولم.
    Si un proceso de seguimiento eficaz y coordinado sugiriera su necesidad, podría entonces estudiarse, según proceda, la consolidación de las actividades de los órganos auxiliares. UN وإذا أظهرت عملية المتابعة الفعالة المنسقة الحاجة الى توحيد أنشطة هيئات فرعية أمكن النظر في ذلك، حسب الاقتضاء.
    Se debería proceder a un seguimiento eficaz de las conclusiones y recomendaciones de las misiones enviadas por el Consejo. UN وينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة.
    Se debería proceder a un seguimiento eficaz de las conclusiones y recomendaciones de las misiones enviadas por el Consejo. UN وينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة.
    Se debería proceder a un seguimiento eficaz de las conclusiones y recomendaciones de las misiones enviadas por el Consejo. UN ينبغي أن تتابع استنتاجات بعثات المجلس وتوصياتها متابعة فعالة.
    Dichas medidas deberían incluir metas y objetivos mensurables o cuotas y plazos para permitir el seguimiento eficaz de sus efectos. UN وينبغي أن تشمل تلك التدابير أهدافا أو غايات أو حصصا وجداول زمنية قابلة للقياس لتيسير الرصد الفعال لتأثيرها.
    El seguimiento eficaz de los servicios de asesoramiento depende de la claridad de sus objetivos. UN ويتوقف الرصد الفعال للخدمات الاستشارية على وضوح أهدافـه.
    Se pidió que hubiera un mecanismo de seguimiento eficaz. UN وتمت المطالبة بإيجاد آلية فعالة للمتابعة.
    Aun así, persisten lagunas importantes en lo que respecta a la disponibilidad y la calidad de los datos necesarios para el seguimiento eficaz de los progresos. UN وعلى الرغم من ذلك، ما زالت هناك فجوات جدية في مدى توافر البيانات اللازمة لإجراء رصد فعال وفي نوعيتها.
    Será necesario un seguimiento eficaz para asegurar que las promesas hechas al empezar el nuevo milenio se cumplan. UN ومن الضروري القيام بمتابعة فعالة لكفالة الوفاء بالوعود المقدمة في مطلع الألفية الجديدة.
    El seguimiento eficaz de las recomendaciones de la Dependencia constituye una parte fundamental de las actividades de supervisión que contribuyen a adoptar prácticas adecuadas de gestión y a lograr la mejor utilización de los recursos. UN وأضاف أن المتابعة الفعّالة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة تعد جزءا أساسيا من الأنشطة الرقابية التي تسهم في إرساء الممارسات الإدارية الجيدة وفي استخدام الموارد على أفضل وجه.
    El seguimiento eficaz dependería de tres factores principalmente: su control por los PMA; la participación verdadera de todas las diferentes organizaciones y organismos; y la puesta en práctica diaria de los compromisos enunciados en el Programa de Acción. UN وسوف تتوقف فعالية المتابعة على ثلاثة عوامل رئيسية: الإحساس بالملكية من جانب أقل البلدان نموا؛ والمشاركة الصادقة من جانب جميع المنظمات والوكالات؛ وترجمة الالتزامات التي يتضمنها برنامج العمل إلى عمل يومي.
    Si procede, estos documentos deberán incluir referencias a los documentos originales para garantizar su seguimiento eficaz. UN ويجب أن تتضمن هذه المستندات، كلما أمكن، إشارات مرجعية إلى المستندات الأصلية لضمان التتبع الفعال.
    144. Varios oradores subrayaron que era preciso mantener e intensificar la asistencia técnica para garantizar un seguimiento eficaz y adecuado de las actividades iniciales de asistencia y así lograr efectos a largo plazo. UN 144- وشدّد عدة متكلمين على ضرورة مواصلة المساعدة التقنية وتكثيفها من أجل ضمان متابعة فعّالة ومناسبة لجهود المساعدة الأولية ومن ثم تحقيق أثر طويل الأمد.
    Habrá que prestar también atención al seguimiento eficaz a nivel operacional, particularmente en materia de financiación, asistencia técnica y coordinación. UN وسيلزم أيضا إيلاء الاهتمام للمتابعة الفعالة على الصعيد التنفيذي، ولا سيما فيما يتعلق بالتمويل والمساعدة التقنية والتنسيق.
    Tal coordinación es necesaria tanto para la ejecución de actividades relacionadas con el Programa 21 como para el seguimiento eficaz entre los centros de coordinación que se encargan de las principales convenciones sobre el medio ambiente, cuestiones sociales y el desarrollo. UN وثمة حاجة إلى هذا التنسيق لتنفيــذ مبادرات جــدول أعمال القرن ٢١، وللمتابعة الفعالة بين مراكز التنسيق التي تعالج الاتفاقيات البيئية والاجتماعية واﻹنمائية الرئيسية.
    Mientras no se aplique la iniciativa de gestión del cambio, se proceda al seguimiento eficaz de los resultados de los programas. UN `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد