ويكيبيديا

    "seguiré" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سأواصل
        
    • سأستمر
        
    • وسأواصل
        
    • سأظل
        
    • أستمر
        
    • سأتبع
        
    • سأتابع
        
    • سأبقى
        
    • سأتبعك
        
    • أواصل
        
    • أتبعك
        
    • سأستمرّ
        
    • سألحق
        
    • أتبع
        
    • سأكمل
        
    Seguiré trabajando arduamente, con mis hermanos y hermanas, hasta que logre ese objetivo. UN وإنني سأواصل العمل بجد، مع أخوتي وأخواتي، حتى أبلغ ذلك الهدف.
    Hasta que no esté seguro, Seguiré haciendo las cosas a mi manera. Open Subtitles و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء أراها تصلح لكلينا
    Seguiré manteniendo un estrecho escrutinio de la FNUOS con miras a aprovechar cualquier oportunidad para realizar nuevas economías. UN وسأواصل إبقاء القوة قيد التمحيص الدقيق بغية اغتنام كل فرصة ممكنة لتحقيق المزيد من الوفورات.
    Espero tener una vida menos agitada pero Seguiré siendo un ciudadano privado plenamente comprometido. UN وأتطلع إلى أن أعيش حياة أقل إرهاقا، ولكنني سأظل مواطنا عاديا مشاركا بشكل كامل.
    Seguiré haciendo el troll para averiguar más cosas de "Noche de Lucha". Open Subtitles سوف أستمر بالبحث فى الإنترنت عن المزيد عن ليلة المصارعة
    Seguiré con mi dieta baja en carbohidratos y mantendré los dedos cruzados. Open Subtitles أظن أننى سأتبع فقط حمية خفض الكربوهيدرات و أتمنى الأفضل
    Seguiré su evolución y enviaré un informe a sus padres. Open Subtitles أنا سأتابع تقدّمِ حالتك و سأرسلْ تقريراً لأبويكَ
    Pero si Seguiré mintiéndoles a los agentes gubernamentales para protegerlos, necesito una muy buena razón. Open Subtitles ولكن إن كنتُ سأواصل الكذب على عملاء الحكومة لأجل حمايتكما، سأحتاج لسبب جيد
    Seguiré fingiendo que soy la Salvadora destinada a liberarle, y podemos hacer esto juntos. Open Subtitles سأواصل الادّعاء بأنّي المخلّصة فقط إلى أنْ نحرّره ويمكننا القيام بذلك معاً
    En los próximos meses, y cuando lo considere necesario, yo mismo Seguiré actuando como enlace y celebraré consultas con las delegaciones. UN أما عن نفسي، فإنني على مدى الشهور المقبلة سأواصل الاتصال بالوفود والتشاور معها، حسب الاقتضاء.
    Y no sé por qué aún no lo he encontrado, pero lo Seguiré intentando. Open Subtitles وانا لا اعلم لما لم اعثر على شغفي بعد لكنني سأستمر بالمحاولة
    Dice en tu página de MySpace que eres el manager de No Puedo Seguir, Seguiré. Open Subtitles يقولون في صفحه ماي سبيس انك تدير فرقه لا يمكنني ان استمر, سأستمر
    Aunque Seguiré haciendo eso, mi interés se desplazará inevitablemente del escenario internacional al interno. UN وبالرغم من أنني سأستمر على ذلك، إلا أن اهتمامي سيتحول من الساحة الدولية إلى الساحة المحلية.
    Ello no significa que podamos dormirnos en los laureles. La reforma es un proceso incesante y Seguiré estudiando maneras de cómo mejorar nuestro desempeño. UN وهذا لا يعني إننا يمكن أن نكتفي بما حققناه من نصر، فاﻹصلاح عملية مستمرة وسأواصل العمل بشأن طرق تحسين عملنا.
    Seguiré trabajando al máximo de manera abierta, transparente y participativa, según se estableció al inicio de nuestra labor. UN وسأواصل العمل، إلى أقصى قدر ممكن، بطريقة صريحة وشفافة واشتمالية، كما قررنا في بداية أعمالنا.
    Y por eso, Seguiré trabajando en este proyecto de feria de ciencia iniciado en 2012 para llevarlo del laboratorio al mundo real. TED و لهذا السبب، سأظل أعمل علي هذا المشروع من معرض العلوم عام 2012 لأنقله من المعمل إلى الواقع.
    Y Seguiré haciéndolo después de que se hayan casado e instalado con sus propios gemelos. Open Subtitles وربما سأظل اقوم بها حتى بعد ان تتزوجا انتما الأثنتين وتقومون بانجاب توائم من نسلكما
    Así lo he recordado en diversas ocasiones a los Estados Miembros y Seguiré haciéndolo. UN لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك.
    En adelante Seguiré mi criterio, quizá sea lo mejor. Open Subtitles من هذه اللحظة سأتبع رأيي الخاص سامحيني يا سيدتي , لكنكِ مجرد إمرأة
    Yo Seguiré con las películas y él hará el resto. Open Subtitles سأتابع عمل تجارة الأفلام وهو يقوم بالباقي
    Así que Seguiré con cualquiera que fuera la versión, sentado en un porche mirando el atardecer, feliz y vivo y bien. Open Subtitles لذا سأبقى على طريقتى. اجلِس فى الشُرفة.. واشاهد غروب الشمس, سعيدة, على قيد الحياة, وان اكون على مايرام.
    deprisa, vuela de vuelta a mí te Seguiré a través de grandes tormentas y si aún así no consigo encontrarte entonces prefiero ponerme el hábito y descansar en mi ataud Open Subtitles سأتبعك خلال العواصف الشديدة وإذا ما زلت لم أجدك أفضل لبس لباس الراهب
    Seguiré de cerca la cuestión y me dirigiré nuevamente al Consejo si se producen cambios en la situación. UN وسوف أواصل متابعة هذه المسألة عن كثب وسأبلغ المجلس بأي تغيير يطرأ على الحالة هناك.
    Dejaré mi fortuna a tus pies y te Seguiré por todo el mundo. Open Subtitles أين و متى ستؤدى الشعيرة و سألقى بكل ثروتى عند قدميك و أتبعك لنهاية العالم
    De acuerdo: Seguiré explotando tu complejo de culpa. Open Subtitles حقّاً ، فأنا سأستمرّ في إستغلال عقدة الذنب عندكِ
    Si va primero, me dirigiré al santuario, y después le Seguiré. Open Subtitles أذهب أولاً أنا سوف أذهب إلى المعبد أولاً ثم سألحق بك
    Anysia, yo Seguiré un régimen distinto al de mi tío. Open Subtitles أنيسيا ، وسوف أتبع نظاماً مختلفاً عن عمي.
    Gracias. Creo que Seguiré con el libro. Open Subtitles شكراً ،أعتقد أنني سأكمل مع الكتاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد