ويكيبيديا

    "segunda etapa de ejecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرحلة التنفيذ الثانية
        
    La creación de un sistema de esa índole está prevista en la segunda etapa de ejecución del Plan Nacional de Acción para la Mujer. UN ويُعتزم إنشاء مثل هذا النظام في مرحلة التنفيذ الثانية لخطة العمل الوطنية للمرأة.
    La lucha contra la violencia también forma parte del Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005). UN 65 - ومكافحة العنف جزء أيضا من الخطة الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية خلال الفترة 2003-2005.
    Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución UN خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية
    En el Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005) se prevé que a partir de 2004 se reembolsará una gama más amplia de medicamentos para la infecundidad. UN تعتزم خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005، ابتداء من عام 2004، البدء في تسديد مجموعة كبيرة من الأدوية التي تعالج العقم.
    En la parte del informe relativa a la aplicación del artículo 3 de la Convención se dan más detalles sobre esta cuestión, con particular referencia a la segunda etapa de ejecución (2003-2005) del Plan Nacional de Acción para la Mujer establecido por el Gobierno y a la actividad de la nueva Plenipotenciaria del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres. UN ويتعرض التقرير عن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية لهذه المسألة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى " خطة العمل الدولية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 " ، ونشاط المفوضة الحكومية الجديدة المعنية بالمساواة بين مركز الرجل والمرأة.
    El Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005) prevé, en el capítulo titulado " Participación de las mujeres en las autoridades públicas y la adopción de decisiones " , una serie de medidas encaminadas a asegurar la igual participación de las mujeres en los órganos de decisión. UN 105 - إن خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 في الفصل المعنون " مشاركة المرأة في السلطات العامة واتخاذ القرارات " تشير إلى عدد من التدابير الرامية إلى ضمان المشاركة المتساوية للمرأة في الهيئات المسؤولة عن اتخاذ القرارات.
    El Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005), en el capítulo relativo a la " Actividad económica de las mujeres " , dispone que se promoverá la igualdad de género entre empleadores y trabajadores, y prevé formas flexibles de empleo y la observancia de la patria potestad de los trabajadores de ambos sexos. UN وتسمح خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005، في الفصل المعنون " النشاط الاقتصادي للمرأة " بتعزيز المساواة بين الجنسين عند أرباب العمل والموظفين، وتدعو إلى وجود أشكال مرنة من العمالة واحترام حقوق الوالدين من الجنسين في العمل.
    En el Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005) se prevén medidas encaminadas a hacer cumplir las leyes vigentes que imponen la eliminación de la discriminación contra la mujer en materia de empleo y condiciones de trabajo, así como a erradicar la segmentación del mercado de trabajo, como manifestación de la discriminación indirecta contra las mujeres. UN وتعتزم خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 اتخاذ تدابير لإنفاذ القوانين الحالية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل، وتحسين ظروف العمل، والتخلص من تشتت سوق العمل، وهي ظاهرة تنم عن التمييز غير المباشر ضد المرأة.
    Durante el período comprendido en el informe continuó la labor de elaboración del Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005), que prevé la promoción de la igualdad de trato de ambos progenitores en lo tocante a la patria potestad y a su papel educacional. UN 252 - استمر العمل خلال الفترة التي يغطيها التقرير في إعداد " خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005، وتتيح الخطة تعزيز المساواة في معاملة كل من الأبوين فيما يتعلق بوصايتهما ودورهما التثقيفي.
    Armoniza con las estrategias de enjuiciamiento y castigo de los delitos contra las mujeres, así como con los programas educacional, médico, de seguridad social y de asistencia jurídica para las mujeres comprendidos en el Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005). UN وهو يتلاءم مع استراتيجيات الادعاء ومعاقبة الجرائم المرتكبة ضد المرأة، فضلا عن الجانب التثقيفي، والأمن الاجتماعي، وبرامج المعونة الطبية والقانونية للنساء الواردة في " خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية في الفترة 2003-2005 " .
    Si es así, sírvanse explicar por qué uno de los objetivos del Plan Nacional de Acción para la Mujer, segunda etapa de ejecución (2003-2005), era la " introducción del principio de igualdad de género en los currículos, los textos y los materiales didácticos en todos los niveles de educación " (CEDAW/C/POL/6, párr. 130). UN إن كان الأمر كذلك، يرجى أن توضحوا لماذا كان أحد أهداف مرحلة التنفيذ الثانية خلال السنوات 2003-2005 لخطة العمل الوطنية للمرأة هو إدخال " مبدأ المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية والكتب المدرسية ومعينات التدريس في جميع مراحل التعليم " (CEDAW/C/POL/6، الفقرة 130).
    Si es así, sírvanse explicar por qué uno de los objetivos del Plan Nacional de Acción para la Mujer, segunda etapa de ejecución (2003-2005), era la " introducción del principio de igualdad de género en los currículos, los textos y los materiales didácticos en todos los niveles de educación " (CEDAW/C/POL/6, párr. 130). UN إن كان الأمر كذلك، يرجى شرح السبب في أن أحد أهداف مرحلة التنفيذ الثانية خلال السنوات 2003-2005 لخطة العمل الوطنية للمرأة هو إدخال " مبدأ المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية والكتب المدرسية والمواد التعليمية على جميع مستويات التعليم " (CEDAW/C/POL/6، الفقرة 130).
    En la esfera de la educación, el Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005) (adoptado por el Gobierno el 19 de agosto de 2003) tiene el objetivo estratégico de " eliminar todas las formas de desigualdad y discriminación de género en el proceso de educación " . UN 130 - وفي مجال التعليم، لخطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 (التي اعتمدتها الحكومة في 19 آب/أغسطس 2003) هدف استراتيجي يتمثل في " القضاء على جميع أشكال اللامساواة والتمييز ضد المرأة في عملية التعليم " .
    Las tareas detalladas en el Plan Nacional de Acción para la Mujer - segunda etapa de ejecución (2003-2005) relativas a la promoción de la igualdad de género y la presentación no estereotipada de las mujeres en los medios de comunicación se están aplicando, entre otras formas, en el marco del Proyecto Faro 2002 " Perfeccionamiento de las políticas sobre igualdad de trato de mujeres y hombres " . UN 57 - إن المهام التي تم إعدادها في خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتقديم النساء في وسائط الإعلام بعيدا عن القولبة النمطية يجري تنفيذها في جملة أمور في إطار مشروع المنارة 2002 " تعزيز السياسات المتعلقة بالمساواة في معاملة النساء والرجال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد