ويكيبيديا

    "segunda generación del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيل الثاني من
        
    • جيل ثان من
        
    Un total de 79 oficinas en los países participaron en la segunda generación del programa del PNUD sobre aptitudes para la gestión: aptitudes en materia de comunicaciones y gestión del cambio. UN فقد شارك تسعة وسبعون مكتبا قطريا في الجيل الثاني من برنامج المهارات الإدارية للبرنامج الإنمائي: مهارات الاتصال وإدارة التغيير.
    Debe destacarse la importancia de este acontecimiento, en particular porque en 2004 se podrá disponer de datos de la satélite de segunda generación del Meteosat (MSG). UN ولا بد من تسليط الضوء على أهمية هذا الحدث وذلك على الخصوص لأن بيانات سواتل الجيل الثاني من ميتيوسات سوف تدخل مرحلة العمليات في عام 2004.
    MSG segunda generación del Meteosat UN MSG: الجيل الثاني من الساتل الثابت بالنسبة للأرض المخصص للأرصاد الجوية
    También comenzaron a aplicarse sistemáticamente otros algoritmos, como los relativos a la detección de tormentas convectivas, los vectores de movimiento atmosférico y los productos de imágenes de satélite pronosticadas sobre la base de nuevos datos obtenidos mediante la segunda generación del Meteosat (MSG). UN وبدأت خوارزميات أخرى، مثل كشف عواصف الحمل الحراري ومتجهات حركة الغلاف الجوي ونواتج الصور الساتلية التنبؤية، بتشغيل روتيني استنادا إلى بيانات جديدة من الجيل الثاني من سواتل متيوسات.
    :: En 2010 se diseñó la versión de segunda generación del instrumento " One80 " para el desarrollo de las competencias de los coordinadores residentes, los coordinadores de asuntos humanitarios y los funcionarios designados, para la evaluación del desempeño de los equipos de las Naciones Unidas en los países UN :: تم في عام 2010 تطوير جيل ثان من أداة تنمية الكفاءات المكونة من 180 درجة للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والموظفين المعينين وأفرقه الأمم المتحدة القطرية
    Análogamente, el apoyo prestado en Etiopía está haciendo explícitas las medidas relativas al ambiente en la segunda generación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وبالمثل، فإن الدعم المقدم في إثيوبيا يمنح جوانب العمل البيئي ركنا بارزا في الورقة المعدة في إطار الجيل الثاني من استراتيجيات الحد من الفقر.
    Ese proyecto también es compatible con la segunda generación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) en relación con numerosas cuestiones importantes, como las dimensiones subregionales, el empleo y la creación de un entorno empresarial propicio para el crecimiento. UN وتتسق الوثيقة أيضاً مع الجيل الثاني من ورقات استراتيجية الحد من الفقر بشأن كثير من الموضوعات الهامة مثل الأبعاد دون الإقليمية والعمالة وخلق بيئة للأعمال التجارية تقود إلى النمو.
    En la esfera de la observación de la Tierra, el pro-grama ENVISAT está siendo financiado en la actuali-dad, al igual que la segunda generación del programa METEOSAT. UN وفـــي مجال مراقبة اﻷرض، يجري اﻵن تمويل برنامج " إنفيسات " ، وكذلك الجيل الثاني من برنامج " ميتيوسات " .
    Desde un punto de vista técnico, la segunda generación del GNSS representará una importante mejora para los usuarios civiles. UN ومن الناحية التقنية ، فان الجيل الثاني من الشبكة العالمية لسواتل الملاحة سوف يمثل تحسنا كبيرا بالنسبة للمستخدمين المدنيين .
    La segunda generación del GNSS puede introducirse como medio complementario de navegación en los años 2005 a 2010 y, ulteriormente, puede funcionar como medio principal de todas las fases de vuelo en los años 2010 a 2015. UN ويمكن ادخال الجيل الثاني من الشبكة العالمية لسواتل الملاحة كوسيلة مكملة للملاحة في الفترة ٥٠٠٢ الى ٠١٠٢ ، ليعمل بعد ذلك كوسيلة رئيسية لجميع مراحل الطيران خلال الفترة من ٠١٠٢ الى ٥١٠٢ .
    23. Los primeros instrumentos de segunda generación del sistema SARSAT se instalaron en el satélite estadounidense NOAA-K lanzado el 13 de mayo de 1998, diseñado para recoger una serie de datos más amplia que sus predecesores. UN ٣٢- وركبت أول أجهزة من الجيل الثاني من نظام سارسات على الساتل اﻷمريكي نوا - كاف الذي أطلق في ٣١ أيار/مايو ٨٩٩١ والذي صمم لجمع نطاق من البيانات أوسع من نطاق البيانات التي كان يجمعها أسلافه.
    En Europa, la próxima etapa será la segunda generación del sistema mundial de navegación Galileo, que se encuentra en su fase inicial de definición. UN وفيما يتعلق بأوروبا ، ستتمثل المرحلة القادمة في الجيل الثاني من نظام الملاحة العالمي ، غاليليو ، الذي هو في مرحلة تحديده اﻷولية .
    iv) segunda generación del Meteosat (MSG); UN `٤` الجيل الثاني من سواتل " متيوسات " ؛
    b) La versión de segunda generación del Monthly Bulletin of Statistics en línea para la Internet; UN (ب) الجيل الثاني من النشرة الإحصائية الشهرية للاستعمال المباشر على شبكة الإنترنت؛
    7. El HELIOS 2-A es el primer satélite de la segunda generación del sistema de observación con fines de seguridad y defensa que explota Francia en colaboración con otros gobiernos de Europa. UN 7- إن الساتل هيليوس 2-ألف هو أول ساتل من الجيل الثاني من سواتل نظام الرصد لأغراض الأمن والدفاع الذي تشغله فرنسا بالتعاون مع حكومات أوروبية أخرى.
    8. La Comisión indicó también que estaba financiando un estudio para determinar la posibilidad de incluir los bienes culturales robados en la segunda generación del Sistema de Información de Schengen y un estudio sobre la posibilidad de seguir el rastro de bienes culturales. UN 8- وذكرت المفوضية أيضا أنها تقوم حاليا بتمويل دراسة جدوى بشأن الإدراج المحتمل للسلع المسروقة ذات الأهمية الثقافية في لوائح الجيل الثاني من نظام شينغين للمعلومات، وكذلك دراسة بشأن إمكانية اقتفاء أثر السلع ذات الأهمية الثقافية.
    La nueva tecnología, como los documentos de viaje biométricos y los sistemas automatizados de información sobre visados, así como la segunda generación del Sistema de Información Schengen, nos darán nuevas herramientas para adoptar medidas enérgicas contra los movimientos transfronterizos de posibles terroristas. UN والتكنولوجيا الجديدة، مثل قراءة وثائق السفر بالاستدلال الأحيائي ونُظُم المعلومات الآلية المتعلقة بالتأشيرات، وكذلك الجيل الثاني من نظام شنغن للمعلومات كلها ستوفر لنا أداة جديدة لكبح تحركات الإرهابيين المحتملين عبر الحدود.
    La iniciativa es financiada por FIRST, fondo fiduciario del Banco Mundial que apoya la reforma de segunda generación del sector financiero en los países en desarrollo. UN وحظيت المبادرة بالتمويل من " فيرست " الذي هو عبارة عن صندوق استئماني تابع للبنك الدولي ويدعم الجيل الثاني من إصلاحات القطاع المالي في البلدان النامية.
    Con la finalización de la estrategia humanitaria de segunda generación del UNFPA se tratará de acelerar la transferencia efectiva de las funciones operacionales a las oficinas regionales y oficinas en los países, mientras que diversas dependencias de la sede desempeñarán una función más activa para apoyar las operaciones de emergencia. UN ومن أهداف الجيل الثاني من استراتيجية الصندوق في مجال الاستجابة الإنسانية والتي من وضعها في صورتها النهائية حاليا التعجيل بنقل المهام التنفيذية إلى المكاتب القطرية والإقليمية بينما ستؤدي وحدات المقر المختلفة دورا أكثر نشاطا في دعم عمليات الطوارئ.
    El calendario de este examen coincide con la finalización del documento de estrategia de lucha contra la pobreza de segunda generación del país, así como del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo/marco estratégico integrado. UN 3 - ويتزامن توقيت هذا الاستعراض مع الانتهاء من وضع ورقة الجيل الثاني من استراتيجية الحدّ من الفقر، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    c) Los entregables en el ámbito de la construcción del Estado, enunciados en el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur, están en vías de acelerarse por conducto de una segunda generación del marco de las funciones básicas de gobernanza. UN (ج) يجري تعجيل المنجزات المستهدفة في مجال بناء الدولة عن طريق جيل ثان من إطار مهام الحكم الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد