Actualmente el Sistema gestiona una tienda de ropa de segunda mano para obtener fondos. | UN | وهي تدير في الوقت الحالي محلا لبيع الملابس المستعملة كنشاط لجمع اﻷموال. |
Quería esa colección, pero no me gustan las cosas de segunda mano. | Open Subtitles | كنت أرغب بتلك المجموعة و لكنني لا أقتني الأغراض المستعملة |
Sus actividades consistían en la exportación de neumáticos y automóviles de segunda mano de Bélgica a Malí. | UN | وتشمل أنشطتهما تصدير إطارات الطرق والسيارات المستعملة من بلجيكا إلى مالي. |
i) Las descripciones de todos los rubros del anexo 3 incluyen cualquier rubro que se ajuste a la descripción pertinente, ya sea en estado nuevo o de segunda mano. | UN | ' ١ ' اﻷصناف المدرجة في المرفق ٣ تشمل أي صنف يطابق وصفه الوصف ذا الصلة، سواء أكان في حالة جديدة أو مستعملة. |
Otorgó una subvención para comprar un automóvil de segunda mano y 15 bicicletas que se usan para distribuir alimentos en la sabana y ayudar así a alimentar a los huérfanos del SIDA. | UN | وقدمت منحة لشراء سيارة مستعملة و 15 دراجة يجري استعمالها لتوزيع الغذاء في بلد الأحراش للمساعدة على تغذية أيتام الإيدز. |
- Como el humo de segunda mano. | Open Subtitles | ماذا؟ تعرف، مثل الدخان الغير مستعمل |
La reglamentación del comercio de vehículos de segunda mano es una importante opción normativa, en particular para los países en desarrollo. | UN | ويعد تنظيم التجارة في السيارات المستعملة خيارا مهما من خيارات السياسات، لا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية. |
Se incluyen aquí, por ejemplo, los coches de segunda mano, equipos electrónicos y muebles. | UN | ويشمل ذلك، على سبيل المثال، السيارات المستعملة والأجهزة الإلكترونية والأثاث. |
Se instaló en Bosnia y Herzegovina, donde se dedicó al negocio de los automóviles de segunda mano. | UN | واستقر صاحب البلاغ في البوسنة والهرسك وعمل في تجارة السيارات المستعملة. |
Se instaló en Bosnia y Herzegovina, donde se dedicó al negocio de los automóviles de segunda mano. | UN | واستقر صاحب البلاغ في البوسنة والهرسك وعمل في تجارة السيارات المستعملة. |
Pero mientras miraba esa cantidad interminable de ropa en estas tiendas de segunda mano, me empecé a preguntar: ¿Adónde va a parar toda la ropa que no compro, | TED | وبينما كنت أفتش بين الرفوف اللامتناهية في متاجر الملابس المستعملة بدأت أتسآل: ماذا يحدث لكل الملابس التي لا أشتريها؟ |
Las tiendas de segunda mano me permiten reducir el impacto de mi guardarropa en el medio ambiente y en mi billetera. | TED | ان شراء الملابس المستعملة يساعدني من تقليل الكلفة البيئية والكلفة المادية |
Unos cuantos países destacaron la necesidad de comprar equipo de transporte de segunda mano debido a sus limitaciones financieras. | UN | وأكدت بضعة بلدان على حاجتها إلى شراء معدات نقل مستعملة بسبب القيود المالية. |
La demandante, una sociedad de Letonia, compró un automóvil de segunda mano a la demandada, una distribuidora de automóviles de Alemania. | UN | اشترى المدَّعي، وهو شركة من لاتفيا، سيارة مستعملة من المدَّعَى عليه، وهو تاجر سيارات ألماني. |
La mayoría de los teléfonos no son de segunda mano. | TED | الآن، أغلب الهواتف ليست مستعملة إطلاقاً |
Lo que quiero decir es que, supongamos que Sebastian empieza a vender libros de segunda mano en Amazon. ¿Por qué debería empezar desde cero? | TED | ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟ |
Y bueno, cojí un 747 de segunda mano de Boeing y probé. | TED | و هكذا, كما تعلم, إشتريت طائرة مستعملة بوينج 747 وحاولت البدء بها. |
Los Fisher han recibido su coche nuevo; bueno, uno de segunda mano. | Open Subtitles | آل فيشر في شارع مابل حصلوا على سيارة جديدة اليوم . إلا أنها مستعملة |
En realidad no pasaba por aquí ni me moría por un café con leche, ni estaba en el mercado buscando un libro de segunda mano. | Open Subtitles | لم أكن في الجوار فحسب او أرغب بقهوة مع حليب أو في الماركيت من اجل شراء كتاب مستعمل |
Puede llevarlo a la mueblería de segunda mano en Irishtown. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تأخذيهم من متجر الأثاث المستعمل في المدينـة الآيرلندية |
No quería tener libros de segunda mano. | TED | لم أرد ان اضطر أن أحصل على كتب مستخدمة. |
16. Naturalmente, la escasa preparación unida a la falta de experiencia y a una incomprensión de los temas centrales del mandato, esto es, credibilidad, veracidad y admisibilidad de las pruebas, no podrían resultar en un informe mejor que aquel con el que nos enfrentamos, que no es más que una mera recopilación de denuncias y testimonios de segunda mano. | UN | ١٦ - وبالطبع لا يمكن أن يؤدي ضعف المؤهلات بالاضافة الى الافتقار الى الخبرة وعدم فهم موضوع الولاية المركزي، ألا وهو جدارة البينات بالتصديق والثقة ومقبوليتها، الى صدور تقرير أفضل من التقرير المعروض علينا والذي هو عبارة عن مجموعة من الادعاءات واﻷدلة السماعية. |
Hasta que me desperté en el suelo En la parte trasera de un concesionario de coches de segunda mano en la carretera 4. | Open Subtitles | حتى إستيقظت على الأرض وراء سيّارة مُستعملة ، بالطريق السريع 4. |
Saqué el mapa para buscar el lugar y estoy en la misma página que la segunda mano. | Open Subtitles | أخرجت كُتيّب الخرائط لمعرفة أحد المواقع فوجدت نفسي رقم الصفحة وهو نفس رقم الثواني |
La Sra. Huff (Teach the Children International) dice que los que padecen mayores sufrimientos, las personas corrientes de los campamentos de Tinduf, necesitan programas que mejoren sus vidas y eleven su autoestima, más que diplomacia itinerante de segunda mano. | UN | 48 - السيدة هاف (المنظمة الدولية لتعليم الأطفال): قالت إن أكثر الناس معاناة، أي السكان العاديون في مخيمات تندوف، يحتاجون إلى برامج تعزز حياتهم واحترام الذات أكثر من حاجتهم إلى دبلوماسية مكوكية سبق استخدامها. |
Pero todo era conocimiento de segunda mano, adquirido de libros, museos, pinturas. | Open Subtitles | ولكن كل المعلومات كانت من جهة ثانية مكتسبة من الكتب والمتاحف واللوحات |
Incluso conseguí esta ropa en una tienda de segunda mano. | Open Subtitles | حصلت على هذه الملابس من متجر للملابس المستعمله. |
No vendemos autos usados. Son autos de segunda mano. | Open Subtitles | نحن لا نبيع السيارات المستعملة بل السيارات الممتلكة من قبل |
Vi esto en una tienda de segunda mano. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه في متجر للأشياء المُستعملة |
Porque no habían de mi talla en los de segunda mano. | Open Subtitles | لم يكن لديهم زيّاً مستعملاً بمقاسي. |
Ah, acabo de hablar por teléfono con la tienda de segunda mano, donde los huesos donó toda su ropa y nadie se acuerda de que los haya adquirido. | Open Subtitles | آه، أنا للتو اقفلت الهاتف مع مخزن التوفير حيث تبرعت بونز بكل ملابسها لا أحد يتذكر من الذي اشتراهم |