ويكيبيديا

    "segunda parte de la recomendación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزء الثاني من التوصية
        
    • الجزء الثاني من هذه التوصية
        
    Además, como todavía no se ha celebrado una reunión de la Conferencia de las Partes, la segunda parte de la recomendación es prematura. UN وفضلا عن ذلك فإن الجزء الثاني من التوصية سابق لأوانه نظرا لأن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية لم يعقد اجتماعا بعد.
    Una vez concluida esta etapa, se elaborará una estrategia para la aplicación de la segunda parte de la recomendación sobre cobertura de la auditoría. UN ومتى تحقق ذلك، سيجري وضع استراتيجية لتنفيذ الجزء الثاني من التوصية 2 المتصل بشمول المراجعة.
    Las observaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre la segunda parte de la recomendación figuran en el párrafo 329 del informe de la Junta de Auditores. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني على الجزء الثاني من التوصية في الفقرة 329 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Por lo tanto, la segunda parte de la recomendación ya se ha aplicado. UN وعلى هذا، فإن الجزء الثاني من التوصية نفذ بالفعل.
    Por lo tanto, actualmente se aplica la segunda parte de la recomendación. UN ولذا فإن الجزء الثاني من هذه التوصية منفذ حالياً.
    505. Según la delegación, la segunda parte de la recomendación 108 no es, lamentablemente, pertinente. UN 505- وحسب الوفد، اعتُبر الجزء الثاني من التوصية 108 في غير محله، للأسف.
    La UNOPS tiene previsto incorporar la segunda parte de la recomendación en el diseño y la configuración del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales que se aplicará en 2015. UN ويعتزم المكتب دمج الجزء الثاني من التوصية في تصميم وتشكيل النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد الذي سينفذ في عام 2015.
    Los miembros de la Junta están de acuerdo, en principio, con la segunda parte de la recomendación referente a la Iniciativa Acelerada. UN 27 - ويرى أعضاء المجلس أن الجزء الثاني من التوصية المتعلق بمبادرة المسار السريع مقبول مبدئيا.
    La segunda parte de la recomendación 20, sobre la posibilidad de imponer sanciones adecuadas a los padres que no enviaran a sus hijos a la escuela, era inaceptable para Vanuatu. UN أما الجزء الثاني من التوصية 20 الذي يدعو إلى النظر في تطبيق عقوبات ملائمة على أولياء الأمـور الذيـن لا يرسلون أطفالهم إلى المدارس فهو أمرٌ لا تقبله فانواتو.
    Suecia no acepta la segunda parte de la recomendación. UN لا تقبل السويد الجزء الثاني من التوصية.
    Por otro lado, como Turquía ha firmado el Protocolo facultativo, la segunda parte de la recomendación se acepta con sujeción a la decisión de las autoridades competentes para ratificar acuerdos internacionales. UN ومن ناحية أخرى، ونظراً لأن تركيا قد وقعت على البروتوكول الإضافي، فإن الجزء الثاني من التوصية قُبل رهناً بقرار السلطات المعنية بالتصديق على الاتفاقات الدولية.
    Turquía acepta la segunda parte de la recomendación sobre los derechos de las minorías no musulmanas reconocidas en virtud de algunos acuerdos bilaterales y el Tratado de Paz de Lausana. UN وتقبل تركيا الجزء الثاني من التوصية بخصوص الأقليات غير المسلمة المعترف بها بموجب اتفاقات ثنائية معينة وبموجب معاهدة لوزان للسلام.
    La segunda parte de la recomendación se acepta por lo que respecta a los derechos de las minorías no musulmanas otorgados en virtud del Tratado de Paz de Lausana y algunos tratados bilaterales. UN أما الجزء الثاني من التوصية فهو مقبول من حيث حقوق الأقليات غير المسلمة الممنوحة بموجب معاهدة لوزان للسلام وكذلك بموجب اتفاقات ثنائية معينة.
    34. Así pues, no se acepta la segunda parte de la recomendación, ya que la aplicación de la legislación no ha planteado problemas importantes. UN 34- وعلى هذا، فإن الجزء الثاني من التوصية لم يُقبل نظراً لعدم مصادفة مشكلة كبيرة في تطبيق التشريع.
    Aceptamos la segunda parte de la recomendación en la medida en que se ajusta a la Constitución del Sudán y sus obligaciones dimanantes de los tratados internacionales de derechos humanos en que es parte. UN ونوافق على الجزء الثاني من التوصية بقدر ما يتلاءم ذلك مع دستور السودان والتزاماتنا بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي أصبح السودان طرفاً فيها.
    41. El Canadá acepta en principio la segunda parte de la recomendación 107. UN 41- وتقبل كندا مبدئياً الجزء الثاني من التوصية 107.
    19. No se acepta la segunda parte de la recomendación, sobre la condición de minoría de la " comunidad egipcia " . UN 19- ولا يُقبَل الجزء الثاني من التوصية بشأن منح " الجالية المصرية " صفة الأقلية، وذلك للأسباب التالية.
    12. El Reino Unido también acepta la segunda parte de la recomendación relativa a la provisión de información sobre los denominados " vuelos secretos " . UN 12- وتقبل المملكة المتحدة أيضاً الجزء الثاني من التوصية المتعلق بتقديم معلومات عما يسمى " الرحلات الجوية السرية " .
    5. No se acepta la segunda parte de la recomendación 1: UN 5- التوصية 1 (الجزء الثاني من التوصية 1) لم تقبل
    Sin embargo, la segunda parte de la recomendación debe rechazarse parcialmente. UN 51 - إلا أن الجزء الثاني من هذه التوصية مرفوض جزئيا.
    Sin embargo, la segunda parte de la recomendación se rechaza parcialmente. UN 43 - إلا أن الجزء الثاني من هذه التوصية مرفوض جزئيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد