La segunda prioridad es lograr el acceso al agua y a los servicios de saneamiento. | UN | الأولوية الثانية هي الحصول على الماء والإصحاح. |
La segunda prioridad del fondo será apoyar las actividades de transferencia de tecnología. | UN | وتتمثل الأولوية الثانية للصندوق في دعم أنشطة نقل التكنولوجيا. |
Segunda prioridad: Desarrollo y mantenimiento de las infraestructuras | UN | الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها |
La segunda prioridad urgente es el suministro de alojamiento provisional adecuado para el invierno a las casi 350.000 personas que lo necesitan. | UN | 47 - والأولوية الثانية الملحة هي توفير أماكن إيواء شتوية مؤقتة للمحتاجين الذين يقرب عددهم من 000 350 نسمة. |
Finalmente, con respecto a la segunda prioridad acordada, le pregunta que prevé hacer para luchar contra la discriminación basada en la religión. | UN | وأخيرا، وفيما يتعلق بالأولوية الثانية المحددة، سأل المفوضة السامية عما تنوي عمله لمكافحة التمييز القائم على الدين. |
Segunda prioridad: Desarrollo y mantenimiento de las infraestructuras | UN | الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية والصيانة |
La segunda prioridad es resolver el problema irritante y persistente de los grupos armados en la región oriental. | UN | الأولوية الثانية هي حل المشكل المزمن والمحبط المتمثل في الجماعات المسلحة في الشرق. |
Segunda prioridad: Desarrollo y mantenimiento de las infraestructuras | UN | الأولوية الثانية: تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها |
La segunda prioridad de mi Presidencia es aumentar la eficacia del sistema del Estatuto de Roma. | UN | الأولوية الثانية لرئاستي هي تعزيز فعالية نظام ميثاق روما الأساسي. |
Una segunda prioridad de la Oficina será asegurar que el personal sobre el terreno cumpla su obligación de presentar puntualmente sus formularios de declaración de la situación financiera. | UN | وستتمثل الأولوية الثانية للمكتب في تعزيز امتثال الموظفين الميدانيين لتقديم استمارات إقراراتهم المالية في الوقت المناسب. |
La segunda prioridad se refiere a la aplicación del segundo documento de estrategia de lucha contra la pobreza, cuya finalización está prevista para principios de 2012. | UN | وتتعلق الأولوية الثانية بتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية التي من المتوقع إنجازها في بداية عام 2012. |
Una segunda prioridad de la Oficina será asegurar que el personal sobre el terreno cumpla su obligación de presentar puntualmente sus formularios de declaración de la situación financiera. | UN | وستتمثل الأولوية الثانية للمكتب في تعزيز امتثال الموظفين الميدانيين لتقديم استمارات إقراراتهم المالية في الوقت المناسب. |
362. La enseñanza secundaria técnica y profesional constituye la segunda prioridad del Gobierno de Benin en materia educacional, después de la enseñanza primaria. | UN | 362- وقد جعلت حكومة بنن الأولوية الثانية في قطاع التعليم للمرحلة الثانوية الفنية والمهنية بعد أولوية التعليم الابتدائي. |
La segunda prioridad consistía en formular estrategias regionales y subregionales para abordar conjuntamente cuestiones que son causa de preocupación en materia de administración de justicia, realización de los derechos económicos, sociales y culturales y protección de los grupos vulnerables. | UN | وتمثلت الأولوية الثانية في وضع استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية للتصدي للشواغل المشتركة المتصلة بإقامة العدل، وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وحماية الفئات الضعيفة. |
La segunda prioridad consistía en formular estrategias regionales y subregionales para abordar conjuntamente cuestiones que son causa de preocupación en materia de administración de justicia, realización de los derechos económicos, sociales y culturales y protección de los grupos vulnerables. | UN | وتمثلت الأولوية الثانية في وضع استراتيجيات إقليمية ودون إقليمية للتصدي للشواغل المشتركة المتصلة بإقامة العدل، وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وحماية الفئات الضعيفة. |
6. La segunda prioridad se refería al papel de las relaciones de empresa a empresa en la promoción de las PYMES exportadoras. | UN | 6- وكانت الأولوية الثانية تتعلق بدور العلاقات بين المؤسسات في تمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المصدرة. |
La segunda prioridad es elaborar una doctrina. | UN | 11 - وأردف قائلا إن الأولوية الثانية هي صياغة مجموعة من المبادئ الأساسية. |
La segunda prioridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es seguir forjando su relación con las instituciones financieras internacionales. | UN | 18 - وتتمثل الأولوية الثانية للإدارة في مواصلة تطوير علاقتها مع المؤسسات المالية الدولية. |
La segunda prioridad es la seguridad. | UN | والأولوية الثانية هي توفير الأمن. |
Con respecto a la segunda prioridad, consistente en reforzar las misiones en su evolución, el Jefe de Equipo procurará subsanar las deficiencias de liderazgo más importantes. | UN | وفي ما يتعلق بالأولوية الثانية المتمثلة في تعزيز البعثات القائمة والمستجدة، سيملأ شاغل الوظيفة الثغرات الحرجة في مجال القيادة. |
El grupo sugirió que como segunda prioridad se considerasen las funciones avanzadas de todo nuevo programa informático para la presentación de informes y programas adicionales para el proceso de examen. | UN | واقترح الفريق أن يُنظر في الوظائف المتطورة لأي برنامج حاسوب جديد للإبلاغ وفي أي أدوات إضافية في برنامج الحاسوب تتعلق بعملية الاستعراض، بوصف ذلك أولوية ثانية. |
200. Los servicios de planificación de la familia son la segunda prioridad de los servicios de higiene de la procreación. | UN | 200 - تشكل خدمات تنظيم الأسرة ثاني أولويات خدمات الصحة الإنجابية. |