El resultado de la segunda votación fue el siguiente: | UN | وكانت نتيجة الاقتراع الثاني على النحو التالي: |
En la segunda votación ningún candidato obtiene la mayoría absoluta requerida en el Consejo de Seguridad y el Consejo procede a una tercera votación. | UN | ولم يفز أي مرشح باﻷغلبية المطلقة اللازمة من اﻷصوات في الاقتراع الثاني في مجلس اﻷمن وشرع المجلس في إجراء اقتراع ثالث. |
Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato elegible que aún no haya obtenido mayoría absoluta. | UN | وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas se podrá votar por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
El resultado de la segunda votación no fue concluyente. | UN | ولم تكن نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع حاسمة. |
A juicio de otro representante, era preciso enmendar la disposición del párrafo 4, por la que después de una segunda votación dividida la propuesta se considerara rechazada con objeto de permitir un plazo más largo y, quizás, otro método. | UN | 159- ورأى ممثل آخر أن الحكم الوارد في الفقرة 4 الذي يرفض بمقتضاه أي اقتراح بعد إجراء التصويت الثاني غير النهائي عليه، يحتاج إلى تعديل بحيث يتيح مزيداً من الوقت، وربما نهجاً بديلاً. |
A propuesta del Presidente, la Asamblea General decide celebrar una segunda votación para llenar las cinco vacantes. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على مقترح الرئيس، إجراء جولة ثانية من الاقتراع لملء الشواغر الخمسة. |
Si en la segunda votación los votos se dividen por igual, el Presidente resolverá el empate por sorteo. | UN | وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
La segunda votación no arroja resultados decisivos. | UN | ولم تكن نتيجة الاقتراع الثاني حاسمة. |
Si en la segunda votación los votos se dividen por igual, el Presidente resolverá el empate mediante sorteo. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Una vez más, mi delegación anhela recibir una información completa de lo que sucedió antes y después de la segunda votación que condujo a la invalidación de la votación. | UN | وإن وفدي، مرة أخرى، متلهف للاطلاع على ما جرى بالكامل قبل الاقتراع الثاني وبعده وأدى إلى إبطال الاقتراع. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, esta segunda votación no estará sometida a restricciones. | UN | وفقا للقرار المتخذ آنفا، سيكون هذا الاقتراع الثاني غير مقيد. |
Si en la segunda votación los votos se dividen por igual entre los candidatos, el Presidente decidirá entre los candidatos mediante sorteo. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بينهما بالتساوي في الاقتراع الثاني فصل الرئيس بينهما بإجراء القرعة. |
Además, si se requiriese una segunda votación para la elección del Presidente, tal vez hubiese que introducir reajustes en el programa de retiro. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يلزم إجراء تعديلات في الجدول الزمني للانسحاب إذا لزم إجراء اقتراع ثان لانتخاب رئيس الجمهورية. |
Si se presenta una segunda votación, no podrá variarse la fórmula con que se acudió a la primera consulta. | UN | وإذا حدث اقتراع ثان لا يجوز تغيير الصيغة التي اعتمدت للاقتراع اﻷول. |
Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas se podrá votar por cualquier candidato apto que no haya obtenido mayoría absoluta. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Por consiguiente, en la segunda votación o en las sucesivas podrá votarse por cualquier candidato que no haya obtenido mayoría absoluta. | UN | وعلى ذلك، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
De conformidad con la decisión adoptada el miércoles, la segunda votación será no limitada. | UN | ووفقا للقرار الذي اتُخذ يوم الأربعاء، ستكون الجولة الثانية من الاقتراع غير مقيدة. |
El resultado de la segunda votación no es concluyente. | UN | وكانت نتيجة التصويت الثاني غير قاطعة. |
La Asamblea General procede a celebrar una segunda votación a fin de elegir un magistrado ad lítem. | UN | وشرعت الجمعية العامة في إجراء جولة ثانية من الاقتراع لانتخاب قاض مخصص. |
Los resultados de la tercera votación (segunda votación limitada) son los siguientes: | UN | وكانت نتيجة جولة الاقتراع الثالثة (ثاني اقتراع مقيد) كما يلي: |
En vista de que aún queda una vacante por llenar, la Asamblea procede a efectuar una segunda votación. | UN | ونظرا لبقاء شاغر واحد لم يتم شغله بعد، أجرت الجمعية العامة جولة اقتراع ثانية. |
Se llevó a cabo una segunda votación para el Grupo de los Estados de África. | UN | 63 - وعُقدت جولة تصويت ثانية لمجموعة الدول الأفريقية. |
En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se procederá a una segunda votación, previa suspensión de la sesión durante 15 minutos. | UN | إذا انقسمت الأصوات بالتساوي بشأن مسألة غير الانتخابات، يُجرى تصويت ثان بعد 15 دقيقة من رفع الجلسة. |
En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección se procederá a una segunda votación en una sesión ulterior, que deberá celebrarse dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes a la primera votación, y se consignará expresamente en el orden del día que habrá de efectuarse una segunda votación sobre el asunto de que se trate. | UN | اذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت على مسائل غير الانتخابات، جرى تصويت ثان في جلسة تالية تعقد خلال ثماني وأربعين ساعة من التصويت اﻷول؛ وينص صراحة في جدول أعمالها على أن تصويتا ثانيا سيجري فيها على المسألة المعنية. |
Dado que en la segunda votación ningún candidato obtuvo la mayoría de votos necesaria, el Consejo hubo de proceder a una tercera votación para llenar el puesto vacante restante, de conformidad con el artículo 61 del reglamento provisional del Consejo. | UN | وبما أن جولة الاقتراع الثانية لم تسفر عن حصول أي مرشح على أغلبية اﻷصــوات اللازمة اضطر المجلس إلى إجراء جولة اقتراع ثالثة لملء الشاغر المتبقي، وفقا للمادة ١٦ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
4. En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se procederá a una segunda votación. | UN | ٤- إذا ما تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات يجري تصويت ثانٍ. |