ويكيبيديا

    "segundo componente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصر الثاني
        
    • المكون الثاني
        
    • الدعامة الثانية
        
    • المحور الثاني
        
    • بالمكون الثاني
        
    • الركيزة الثانية
        
    • بالعنصر الأساسي الثاني
        
    • بالعنصر الثاني
        
    • المكوِّن الثاني
        
    El segundo componente constituye un marco integrado de recursos en relación con los recursos financieros necesarios para lograr esos resultados. UN ويوفر العنصر الثاني إطارا متكاملا للموارد فيما يتعلق بالموارد المالية التي تدعو الحاجة إليها لتحقيق تلك النتائج.
    Se dispone de datos sobre el segundo componente del indicador para 78 países; ningún país alcanzó más de dos puntos. UN تتوافر عن العنصر الثاني من المؤشر بيانات عن 78 بلدا؛ لم تتجاوز بيانات أي بلد نقطتين إحصائيتين.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) cumplirá una función de facilitación del segundo componente de la estrategia. UN وسوف يكون لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية دور في تسهيل العنصر الثاني من عناصر الاستراتيجية.
    El segundo componente estaría a cargo del PNUMA, en cooperación con el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales. UN 186 ويقوم اليونيب بتنفيذ المكون الثاني بالتعاون مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    Se pretende que el segundo componente se amplíe considerablemente para prestar apoyo a la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y promover la coordinación entre los donantes y la eficacia de la ayuda. UN ومن المزمع توسيع الدعامة الثانية بشكل ملموس بغية دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وتعزيز التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة.
    En 2003, la labor de segundo componente se centrará en los principios fundamentales siguientes: UN وستركز أعمال العنصر الثاني في عام 2003 على المبدأين الرئيسيين التاليين:
    11. El segundo componente del programa es la provisión de incentivos económicos para reducir el número de cabezas de ganado. UN 11- أما العنصر الثاني في البرنامج فيتمثل في تقديم حوافز مالية من أجل خفض عدد رؤوس الماشية.
    El segundo componente, dirigido por el Ministerio de Agricultura, abordará la producción de alimentos a mediano plazo. UN وسيكون العنصر الثاني معالجة إنتاج الأغذية على المدى المتوسط، في إطار وزارة الزراعة،.
    Además, en el informe no se hace referencia al segundo componente del programa, el Observatorio de Energías Renovables. UN كما لم يُشِر التقرير إلى العنصر الثاني من البرنامج، وهو مرصد الطاقة المتجددة.
    El segundo componente consistió en examinar los instrumentos existentes en la Organización para mejorar su eficacia. UN ويتمثل العنصر الثاني في استعراض الأدوات الموجودة في المنظمة لتعزيز فعاليتها.
    El segundo componente de esa estrategia consistía en un mayor recurso a medidas sustitutivas del encarcelamiento y la libertad anticipada. UN أما العنصر الثاني لهذه الاستراتيجية فهو زيادة تطبيق بدائل السجن والإفراج المبكر.
    El segundo componente entraña la prestación de asistencia técnica a los países para la creación de capacidad. UN ويشمل العنصر الثاني تقديم المساعدة التقنية للبلدان لأغراض تطوير القدرات.
    Tampoco se ha alcanzado el segundo componente del quinto objetivo, lograr el acceso universal a la salud reproductiva. UN ولم يتسن أيضا تحقيق العنصر الثاني من الهدف 5، وهو حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية.
    Ahora, el segundo componente principal de un reciclador es el sistema de gases. El propósito principal de este sistema TED الآن العنصر الثاني الرئيسي لنظام إعادة التنفس الدائري المغلق هو نظام الغاز. الآن الغرض الأساسي من نظام الغاز
    El segundo componente conlleva un elemento de desarrollo empresarial: la creación de empresas locales mediante el desarrollo de capacidades comerciales, la formación técnica y el apoyo a nuevas empresas. UN وينطوي العنصر الثاني على تنمية تنظيم المشاريع: رعاية المؤسسات المحلية عن طريق تنمية المهارات في مجال اﻷعمال التجارية والتدريب التقني والدعم المستمر للمؤسسات الجديدة.
    Las actividades de la AIF han intensificado las políticas, medidas para crear la capacidad institucional e inversiones orientadas a proteger y mejorar el medio ambiente, todo lo cual constituye el segundo componente de la estrategia. UN أما سياسات بناء القدرات والاستثمارات الموجهة لحماية البيئة وتحسينها والتي تشكل العنصر الثاني من الاستراتيجية فيجري تكثيفها عن طريق اﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسة الانمائية الدولية.
    En el marco del segundo componente de este programa, las estadísticas industriales, se seguirá aplicando el mandato internacional de la ONUDI en el ámbito de las estadísticas industriales. UN وسيواصل المكون الثاني لهذا البرنامج، وهو الإحصاءات الصناعية، تنفيذ ولاية اليونيدو الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    El segundo componente hace hincapié en la función que desempeña la comunidad internacional mediante su cooperación y la provisión de asistencia para que los Estados puedan desarrollar capacidades locales que les permitan cumplir con sus responsabilidades. UN وتشدد الدعامة الثانية على دور المجتمع الدولي في تقديم التعاون والمساعدة للدول كي تتيح لها تطوير القدرات المحلية التي تمكنها من النهوض بتلك المسؤولية.
    El segundo componente del examen, el examen de la aplicación, fue objeto de los períodos de sesiones de la Junta celebrados entre enero y marzo de 2002. UN وقد نُفذ المحور الثاني للاستعراض، وهو عملية التقييم، في دورات المجلس المعقودة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2002.
    324. Con respecto al segundo componente de la reclamación, el Grupo llega a la conclusión de que los gastos en creación de empleo para los retornados no son de carácter temporal ni extraordinario. UN 324- وفيما يتعلق بالمكون الثاني للمطالبة، يرى الفريق أن نفقات خلق فرص عمل للعائدين لا تتسم بطابع مؤقت أو استثنائي.
    El segundo componente participará en actividades de institucionalización a más largo plazo, el proceso de reconstrucción y la coordinación de las actividades humanitarias de los organismos de las Naciones Unidas. UN وسوف تضطلع الركيزة الثانية بأنشطة بناء المؤسسات على المدى الطويل، وعملية التعمير وتنسيق الأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة.
    En cuanto al segundo componente, a saber, la progresiva puesta en libertad de los presos de conciencia, el Ministro del Interior aseguró al Relator Especial que consideraría su recomendación. UN وفيما يتعلق بالعنصر الأساسي الثاني وإطلاق سراح سجناء الرأي بشكل تدريجي، أكد وزير الشؤون الداخلية للمقرر الخاص أنه سينظر في توصيته.
    En relación con el segundo componente del marco programático, los arrecifes de coral constituyen un destacado ejemplo del vínculo existente entre el mantenimiento de ecosistemas saludables y el fomento del desarrollo sostenible. UN 18 - وفيما يتصل بالعنصر الثاني للإطار البرنامجي، فإن الشُعَب المرجانية تقدم مثالا هاما عن الربط بين الحفاظ على أنظمة إيكولوجية سليمة وتعزيز التنمية المستدامة.
    Segundo componente: Mejora de la calidad, que comprende una serie de medidas entre las que figuran: UN المكوِّن الثاني: تحسين النوعية يتبعه مجموعة إجراءات منها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد