Te necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Eso es lo que haremos cada segundo de cada minuto que nos quede. | Open Subtitles | هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا |
Te aseguras bien de que lo sepan cada segundo de cada día. | Open Subtitles | يا للهول تتأكدين انهم يعرفونها كل ثانية من كل يوم |
Cada segundo de cada vida es grabado y cuando finaliza, hacemos una especie de observación. | Open Subtitles | أتعلم كل لحظة من كل حياة مسجّلَة دومًا وعندما تنتهي كل واحدة، نقوم بمشاهدتها. |
El problema es que no pueden retener cada segundo de cada juego, recordarlo y procesarlo. | TED | و المشكلة انه لا يمكنهم معرفتها لانهم بحاجة الى مشاهدة كل ثانية من كل مباراة، تذكره و معالجته. |
Quería que el tiempo pasara rápido, pero estaba obligado a contemplar... el paso de cada segundo de cada hora. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |
Papá no puedes protegerme cada segundo de cada día. | Open Subtitles | أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم |
Imagino que si alguien me hiciese sentir como un manojo de nervios cada segundo de cada día... | Open Subtitles | اتخيّل لو أن شخص ما يجعلني أشعر بأعصاب متحطّمة ..كل ثانية من كل يوم |
Cada segundo de cada día, pero no puedo usar cocaína. | Open Subtitles | في كل ثانية من كل يوم لكنني لا استطيع أن أشرب المخدرات مرة أخرى |
¿Así que tenemos la alegría de pasar cada segundo de cada día juntos, y ni siquiera ahorro dinero? | Open Subtitles | إذن نحن نحصل على المتعة بقضاء كل ثانية من كل يوم معاً |
Voy a necesitar cada segundo de cada minuto de cada día. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Pienso en eso cada segundo de cada día cuando estoy en casa. | Open Subtitles | إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل |
Y cada segundo... de cada día de esos seis años, habrá valido la pena. | Open Subtitles | إلى الغرفة حيث تم تخزين ملفات القضية مختومة. وكل ثانية من كل يوم من تلك السنوات الست سيكون قد تم يستحق كل هذا العناء. |
Cada segundo de cada día, veo a la gente, el daño colateral, las vidas a las que he afectado. | Open Subtitles | كل ثانية من كل يوم أرى الضرر الذي تتلقاه الناس وتلك الحيوات التي أثرت بها |
Porque todo lo que pienso cada segundo de cada día es ¿cómo he causado esto? | Open Subtitles | لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟ |
Necesitan estar entretenidos cada segundo de cada día. | Open Subtitles | يجب الاهتمام بهم فى كل ثانية من كل يوم |
No tendremos que vigilarlo cada segundo de cada día. | Open Subtitles | فسيعطيه هذا سباً يحيا من أجله لن نضطر الى مراقبته كل لحظة من كل يوم |
Cada segundo de cada día, hay alguien en algún lugar, llorando de miedo y dolor. | Open Subtitles | بكل لحظة من كل يوم ثمّة شخص ما بمكان ما يصرخ بسبب الألم والذعر |
Es... cada segundo de cada día es como si estuviera en un país extranjero sin hablar ese idioma y donde todos lo odian. | Open Subtitles | انه... كل ثانية في كل يوم انه يبدوا وكانه في بلاد اجنبية حيث لا يتكلم فيها لغتهم |
Lo has sabido cada segundo de cada día desde que pasó. | Open Subtitles | لقد كُنت تعلم أنها حقيقية مُنذ كل ثانية وكل يوم من حدوثها |