ويكيبيديا

    "segundo informe periódico sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الدوري الثاني عن
        
    • التقرير الدوري الثاني بشأن
        
    • التقرير الدوري الثاني المتعلق
        
    • تقريرها الدوري الثاني بشأن
        
    • التقرير الدوري الثاني فيما يتعلق
        
    • تقريرها الدوري الثاني المتعلق
        
    • تقريرها الثاني عن
        
    • التقرير الدوري الثاني بمقتضى
        
    259. Véase el el segundo informe periódico sobre los derechos del niño presentado por Finlandia en julio de 1998. UN 259- يراجع في هذا الشأن التقرير الدوري الثاني عن حقوق الطفل المقدم من فنلندا في تموز/يوليه 1998.
    Así, el subcomité sobre los derechos del niño se encargaba de coordinar la preparación del segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y estaba estudiando el Protocolo Facultativo de dicha Convención relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وهكذا تقوم اللجنة الفرعية المعنية بحقوق الطفل بتنسيق إعداد التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبدراسة البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والمتعلق بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    Se dieron más detalles de la reforma en el segundo informe periódico sobre los derechos del niño, presentado en julio de 1998. UN وقدمت تفاصيل أخرى فيما يتعلق بهذا الإصلاح في التقرير الدوري الثاني بشأن حقوق الطفل، الذي قدم في تموز/يوليه 1998.
    segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN التقرير الدوري الثاني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البوسنة والهرسك
    - segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; UN التقرير الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Recientemente presentó su segundo informe periódico sobre el cumplimiento de sus obligaciones, que está pendiente de examen por el Comité. UN وقُدم مؤخراً تقريرها الدوري الثاني بشأن وفائها بالتزاماتها وهو حالياً بانتظار أن تنظر فيه اللجنة.
    E/1984/7/Add.14 segundo informe periódico sobre los artículos 6 a 9 UN E/1984/6/Add.14 التقرير الدوري الثاني فيما يتعلق بالمواد من 6 إلى 9
    193. Véase el informe sobre el Convenio No. 130 de la OIT presentado en 1998 (apéndice 30) y el segundo informe periódico sobre los derechos del niño. UN 193- يراجع التقرير المقدم في عام 1998 عن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 130 (التذييل 30)، وإلى التقرير الدوري الثاني عن حقوق الطفل.
    Este es el segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que ha sido redactado teniendo en cuenta las recomendaciones para la preparación de los informes nacionales y las observaciones generales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وهذا التقرير هو التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتم إعداده على أساس التوصيات المتعلقة بإعداد تقارير وطنية، والملاحظات العامه للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    También se ha presentado el segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura (CAT/C/SLE/2). UN وقد تم تقديم التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب (CAT/C/SLE/2).
    223. La República de Serbia señala a la atención las disposiciones que figuran en los párrafos 458 a 469 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 223- وتشير جمهورية صربيا إلى المواقف المبينة في الفقرات 458 إلى 469 الواردة في التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    240. La República de Serbia reitera las opiniones expresadas en los párrafos 394 a 400 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/SRB/2). UN 240- تعيد جمهورية صربيا تأكيد الآراء المبينة في الفقرات 394 إلى 400 الواردة في التقرير الدوري الثاني عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/C/SRB/2).
    395. Con respecto a los datos contenidos en el segundo informe periódico sobre la proporción de mujeres rurales que eran cabezas de familia, la representante dijo que no se disponía de cifras más recientes, pero que era de suponer que la proporción había aumentado porque muchas mujeres habían quedado viudas o huérfanas a consecuencia de la guerra. UN ٥٩٣ - وقالت الممثلة بشأن البيانات التي وردت في التقرير الدوري الثاني عن نسبة النساء الريفيات ربات اﻷسر انه لا تتوافر بيانات اضافية حديثة في هذا الصدد، وان كان يمكن افتراض أن هذه النسبة ارتفعت بسبب تحول كثير من الاناث الى أرامل أو يتيمات نتيجة للحرب.
    E/1984/7/Add.14 - segundo informe periódico sobre los artículos 6 a 9 UN E/1984/7/Add.14 - التقرير الدوري الثاني بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٦ إلى ٩
    E/1986/4/Add.4 - segundo informe periódico sobre los artículos 10 a 12 UN E/1986/4/Add.4 - التقرير الدوري الثاني بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٠١ إلى ٢١
    E/1990/7/Add.1 - segundo informe periódico sobre los artículos 13 a 15. UN E/1990/7/Add.1 - التقرير الدوري الثاني بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٣١ إلى ٥١
    95. Nos remitimos además a los párrafos 74 a 82 del tercer informe periódico y al segundo informe periódico sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1984/7/Add.5, art. 7, B 1 y 2). UN 95- ويُشار أيضاً إلى الفقرات 74 إلى 82 من التقرير الدوري الثالث، وإلى التقرير الدوري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/1984/7/Add.5، المادة 7، باء 1 و2).
    97. Está prevista la presentación en noviembre de 2009 del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales durante el 43º período de sesiones del Comité de Derechos Económicos. UN 97- من المزمع أن يقدم، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أثناء الدورة العادية الثالثة والأربعين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية، التقرير الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Además, el próximo año, el Parlamento de Kazajstán examinará un proyecto de ley relativo a la violencia doméstica; Kazajstán presentará próximamente su segundo informe periódico sobre la aplicación de la Convención. UN وأضافت أن برلمان كازاخستان سينظر في مشروع قانون بشأن العنف المنزلي في العام القادم وأن كازاخستان ستقوم قريباً بتقديم تقريرها الدوري الثاني بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El Irán también ha presentado ya su segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el informe está siendo examinado por el comité pertinente. UN وقد قدمت إيران أيضا تقريرها الدوري الثاني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتنظر اللجنة المعنية حاليًّا في هذا التقرير.
    E/1986/4/Add.4 segundo informe periódico sobre los artículos 10 a 12 UN E/1986/4/Add.4 التقرير الدوري الثاني فيما يتعلق بالمواد من 10 إلى 12
    Además, Qatar ha presentado recientemente su segundo informe periódico sobre la implementación de la Convención sobre los Derechos del Niño al Comité de los Derechos del Niño. UN وأضاف أن قطر قدمت مؤخرا تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل.
    1. De conformidad con las disposiciones de los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, ratificado por Marruecos el 3 de mayo de 1979, el Gobierno de Marruecos presenta a continuación su segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto. UN 1- عملاً بأحكام المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي صدّق عليه المغرب في 3 أيار/مايو 1979، تقدم الحكومة المغربية أدناه تقريرها الثاني عن تنفيذه.
    El segundo informe periódico sobre esta Convención debería haberse presentado en 1989, pero se ha visto demorado hasta la fecha. UN وكان من الواجب تقديم التقرير الدوري الثاني بمقتضى الاتفاقية في عام 1989 ولكنه لم يُقدم حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد