segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 | UN | تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2003. | UN | وستنفذ في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2003. |
Como se indica en el párrafo 26, los ajustes resultantes de la experiencia adquirida en 2003 se efectuarán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وكما جاء في الفقرة 26، فإن التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2003 سترد في تقرير الأداء الثاني. |
En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2005. | UN | وسيورد تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2005. |
2. Decide que las necesidades financieras adicionales derivadas de las propuestas se reflejarán en su resolución relativa al segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2002-2003; | UN | 2 - تقرر إدراج الاحتياجات المالية الإضافية المترتبة على هذه المقترحات، في قرارها المتعلق بتقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2002-2003؛ |
En el segundo informe sobre la ejecución se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2005. | UN | وستنعكس في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في عام 2005. |
Los ajustes que se hagan con base en la realidad en 2005 se reflejarán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. | UN | وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2005. |
En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas se indicarán los ajustes que sean necesarios. | UN | وسيُوضح كل تعديل يكون ضروريا في تقرير الأداء الثاني. |
Presentará información detallada sobre las gestiones ulteriores que haga a ese respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وستقدم تفاصيل عن الجهود الأخرى المبذولة في هذا الصدد في تقرير الأداء الثاني. |
Está dispuesto a volver a examinar la cuestión en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وأعرب عن استعداده لمعاودة النظر في المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني. |
En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2007. | UN | وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2007. |
Los ajustes resultantes de la experiencia de 2007 se incluirán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وسترد في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما شهدته أسعار الصرف في عام 2007. |
En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio en curso se proporcionará mayor información acerca de la puesta en práctica de la autorización. | UN | وسوف يذكر مزيد من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الإذن في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين الحالية. |
Se informará de los gastos reales incurridos en relación con dichas propuestas en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. | UN | وسيُفاد عن النفقات الفعلية المتصلة بالمقترحات الواردة أعلاه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
aprobada y sobre las que se ha informado en el contexto del segundo informe sobre la ejecución | UN | الاحتياجات التي تمت تلبيتها في إطار المخصصات المعتمدة والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني |
En el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2009. | UN | وستُطبق في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009. |
Los ajustes resultantes de la experiencia de 2009 se incluirán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وسيتضمن تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009. |
Se seguirá de cerca la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | وسيستمر رصد الوضع وسيتم الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
2. Decide que las necesidades financieras adicionales derivadas de las propuestas se reflejarán en su resolución relativa al segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 20022003; | UN | 2 - تقرر إدراج الاحتياجات المالية الإضافية المترتبة على هذه المقترحات، في قرارها المتعلق بتقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2002-2003؛ |
Se ha registrado cierta mejora y ello se hará constar en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del bienio en curso. | UN | وقد كان هناك شيء من التحسن، مما سيوثق في التقرير الثاني عن أداء الميزانية في فترة السنتين الحالية. |
Segundo informe sobre la ejecución: Consignaciones definitivas para el bienio 2000-2001 | UN | التقرير الثاني عن الأداء: الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |