ويكيبيديا

    "segundo mandato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولاية الثانية
        
    • ولاية ثانية
        
    • ولايته الثانية
        
    • الفترة الثانية
        
    • لفترة ثانية
        
    • لولاية ثانية
        
    • ولايتها الثانية
        
    • ثانية تمتد
        
    • فترة ثانية
        
    • رئاسة ثانية
        
    • ثانية لمدة
        
    • ثانية مدتها أربع سنوات
        
    • حكم ثانية
        
    • بولاية ثانية
        
    • لفترة عضوية ثانية
        
    Algún tipo de equipo originalmente asignado a Somalia fue desviado hacia otras nuevas operaciones de mantenimiento de la paz donde se requería con mayor urgencia. La compra del equipo pendiente se efectuó en el segundo mandato. UN وقد حولت بعض المعدات التي كانت مخصصة في اﻷصل للصومال الى عمليات جديدة أخرى لحفظ السلم كانت الحاجة اليها أشد إلحاحا، وتم شراء المعدات غير المشتراة في فترة الولاية الثانية.
    El número total de fallos emitidos como consecuencia de los juicios realizados en el segundo mandato asciende a nueve, y el de acusados implicados en ellos a 14. UN ويبلغ إجمالي عدد الأحكام التي أصدرت نتيجة للمحاكمات التي عقدت في الولاية الثانية تسعة أحكام، تشمل 14 متهما.
    Dos juicios voluminosos, en los que están implicados 10 acusados en total, se iniciaron durante el segundo mandato y aún continúan. UN وقد بدأت محاكمتان كبيرتان، تشملان جملة 10 متهمين، في الولاية الثانية وما زالتا مستمرتين الآن.
    Todos los miembros del Consejo serán reelegibles para un segundo mandato completo. UN ويجوز إعادة انتخاب جميع أعضاء المجلس لمدة ولاية ثانية كاملة.
    El partido fue elegido para un segundo mandato de cinco años en 2003. UN وأُعيد انتخاب الحزب لفترة ولاية ثانية مدتها خمس سنوات عام 2003.
    Esperamos que el Secretario General siga realizando esas actividades durante su segundo mandato. UN ونتوقع من الأمين العام أن يواصل هذه الأنشطة خلال ولايته الثانية.
    Reconozco la excelente labor que ha hecho en los últimos cinco años, y le deseamos un segundo mandato fructífero. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.
    Así, en la actualidad están siendo juzgadas 25 personas, incluidas aquellas cuyos juicios comenzaron en el segundo mandato. UN وبناء على ذلك، تجري حاليا محاكمة 25 شخصا، يشملون الأشخاص الذين بدأت محاكماتهم في الولاية الثانية للمحكمة.
    Comenzó en el segundo mandato Conclusión prevista en 2006 UN بدأت المحاكمة في فترة الولاية الثانية في عام 2006.
    La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato. UN 10- وكانت الدائرة الابتدائية الثانية تباشر ثلاث محاكمات متزامنة خلال الولاية الثانية.
    El segundo mandato del Director General será una oportunidad para lograr los objetivos de la Organización de tal modo que se tengan en cuenta las necesidades y las capacidades de cada región. UN وتمثل الولاية الثانية للمدير العام فرصة سانحة لمواصلة السعي لتحقيق أهداف المنظمة بطريقة تراعي احتياجات وقدرات كل منطقة.
    El segundo mandato del Equipo de Tareas sobre la trata de personas venció a comienzos de 2014. UN إن الولاية الثانية لفرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر انتهت في بداية عام 2014.
    Se han previsto varios proyectos de construcción durante el segundo mandato a fin de alcanzar ese objetivo. A continuación se enumeran los proyectos junto con sus costos estimados: Dólares EE.UU. UN ومن المقرر أن يتم البدء في تنفيذ عدد من مشاريع التشييد في الولاية الثانية لتحقيق هذا الهدف، وفيما يلي سرد لهذه المشاريع وتقديرات تكاليفها.
    El partido fue elegido para un segundo mandato de cinco años en 2003. UN وأُعيد انتخاب الحزب لفترة ولاية ثانية مدتها خمس سنوات عام 2003.
    El partido fue reelegido por un segundo mandato de cinco años en 2003. UN وأُعيد انتخاب الحزب لفترة ولاية ثانية مدتها خمس سنوات عام 2003.
    Reafirmo aquí el apoyo de mi Gobierno al principio por el cual, según la tradición, África tiene derecho a un segundo mandato. Asamblea General 30ª sesión plenaria UN وأؤكد هنا من جديد تأييد حكومتي للمبدأ الذي على أساسه يكون ﻷفريقيا، وفقا لما جرت عليه العادة، الحق في ولاية ثانية.
    Naciones Unidas, por un segundo mandato UN منصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لفترة ولاية ثانية
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar mi felicitación al Secretario General por haber sido nombrado para un segundo mandato. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن أطيب تمنياتي للأمين العام بمناسبة تعيينه لفترة ولاية ثانية.
    Australia apoya enérgicamente el proceso de reforma propuesto por el Secretario General para su segundo mandato. UN وتؤيد استراليا بقوة عملية الإصلاح التي اقترحها الأمين العام لمدة ولايته الثانية.
    El Secretario General ha iniciado su segundo mandato con su energía característica que todos admiramos. UN ولقد استهل ولايته الثانية بنشاطه المعهود، الذي نعجب به جميعا.
    Enero de 2001 a Miembro de la Comisión de Cuotas (segundo mandato) UN كانون الثاني/يناير 2001- أيار/مايو 2002 عضو لجنة الاشتراكات (الفترة الثانية)
    En 2003, fue reelegida para un segundo mandato de cuatro años, con 88 votos de un total de 96. UN وأعيد انتخابها في 2003 لفترة ثانية مدتها أربع سنوات بأغلبية 88 صوتا من جملة 96 صوتا.
    Permítaseme aprovechar esta oportunidad para felicitar al Secretario General por su nombramiento para un segundo mandato de cinco años. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا، لتهنئة الأمين العام على تعيينه لولاية ثانية مدتها خمس سنوات.
    La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato. UN 10 - الدائرة الابتدائية الثانية أجرت ثلاث محاكمات متزامنة خلال ولايتها الثانية.
    Durante el período de sesiones, el Presidente comunicó a la Junta Ejecutiva que el Administrador, Sr. James Gustave Speth, había sido ratificado nuevamente por la Asamblea General como Administrador por un segundo mandato de cuatro años. UN ٨ - وأثناء الدورة، أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن الجمعية العامة قد أقرت مرة ثانية بتثبيت السيد جيمس غوستاف سبيث مديرا للبرنامج لفترة ثانية تمتد أربع سنوات.
    Hasta la fecha hemos tenido un mandato y, siguiendo la práctica habitual, tenemos derecho a un segundo mandato. UN فقد نلنا فترة واحدة حتى اﻵن، وإذا اتبعنا الممارسة العاديـــــة فإن لنا الحق في فترة ثانية.
    El Presidente no puede ser elegido para un segundo mandato. UN ولا يجوز انتخاب الرئيس لفترة رئاسة ثانية.
    En 2003 el PLP fue elegido por un segundo mandato de cinco años y obtuvo 22 escaños en la Asamblea Legislativa. UN وانتُخب حزب العمال التقدمي مرة ثانية لمدة خمس سنوات في عام 2003، حيث حصل على 22 مقعدا في مجلس النواب.
    Sin embargo, posteriormente hubo una reunión de los Presidentes del Sudán y de Uganda durante la ceremonia de inauguración del segundo mandato presidencial del Presidente Museveni, el 21 de mayo de 2001. UN لكن اجتماعاً عُقد بعد ذلك بين رئيسي السودان وأوغندا خلال حفل مراسم تقلد الرئيس موسيفيني للسلطة في 12 أيار/مايو 2001 لفترة حكم ثانية.
    Según la equidad y la tradición, África tiene derecho a aspirar a un segundo mandato y desea que así sea. UN ووفقا للتقاليد وقواعد اﻹنصاف، يحق ﻷفريقيا أن تحظى بولاية ثانية نأمل في الحصول عليها.
    Los miembros de la Mesa son elegidos por un período de un año, con la expectativa de que volverán a ser elegidos para un segundo mandato de un año, si están disponibles. UN ويُنتخَب أعضاء المكتب لفترة سنة واحدة، مع توقع أن يعاد انتخابهم، إن أمكن، لفترة عضوية ثانية مدتها سنة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد