El segundo Marco de Cooperación Mundial era un documento de inspiración visionaria análogo a la Declaración de la Cumbre del Milenio. | UN | وقالوا إن إطار التعاون العالمي الثاني يتسم برؤية واضحة ويشبه في ذلك الإعلان الصادر عن القمة الألفية. |
Evaluación del segundo Marco de Cooperación Mundial y la respuesta de la administración a la evaluación | UN | تقييم إطار التعاون العالمي الثاني ورد الإدارة على التقييم |
Igualmente importante era determinar cómo y por qué medios ha sido ejecutado y gestionado el segundo Marco de Cooperación Mundial. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية بيان كيف تم تنفيذ وإدارة إطار التعاون العالمي الثاني وبأي طرق. |
Los puntos fuertes y débiles del segundo Marco de Cooperación Mundial deben examinarse en ese contexto. | UN | وينبغي النظر إلى جوانب القوة والضعف في إطار التعاون العالمي الثاني في هذا السياق. |
La evaluación del segundo Marco de Cooperación Mundial aportó notables enseñanzas y medidas de respuesta. | UN | وقـد أسفر تقـيـيم إطار التعاون العالمي الثاني عن دروس واستجابات ملحوظة. |
Las otras dos evaluaciones se han referido al segundo Marco de Cooperación Mundial y a la incorporación de la perspectiva de género. | UN | أما التقييمان الآخران، فقد تناولا إطار التعاون العالمي الثاني وتعميم مراعاة المنظـور الجنسانـي. |
En el período de sesiones en curso se presentaría un documento conceptual sobre el segundo Marco de Cooperación Mundial, en el contexto de un debate oficioso. | UN | 220 - وستقدم ورقة مفاهيمية بشأن إطار التعاون العالمي الثاني في مناقشة غير رسمية في الدورة الحالية. |
En el primer período ordinario de sesiones de 2001 se presentará a la Junta el segundo Marco de Cooperación Mundial y el segundo marco para la cooperación técnica entre los países en desarrollo. | UN | كما سيعرض إطار التعاون العالمي الثاني والإطار الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2001. |
Anexo: Segundo Marco de Cooperación Mundial: recursos 2001 - 2003 | UN | المرفق إطار التعاون العالمي الثاني: الموارد للفترة 2001-2003 |
En el período de sesiones en curso se presentaría un documento conceptual sobre el segundo Marco de Cooperación Mundial, en el contexto de un debate oficioso. | UN | 220 - وستقدم ورقة مفاهيمية بشأن إطار التعاون العالمي الثاني في مناقشة غير رسمية في الدورة الحالية. |
La Administradora Auxiliar y Directora de Políticas de Desarrollo suministró más detalles sobre el segundo Marco de Cooperación Mundial. | UN | 129 - وقدمت المديرة المساعدة ومديرة مكتب سياسة التنمية مزيدا من التفاصيل عن إطار التعاون العالمي الثاني. |
Diversas delegaciones manifestaron su satisfacción por el enfoque, los objetivos y las esferas de apoyo prioritarias del segundo Marco de Cooperación Mundial. | UN | 132 - ورحبت الوفود بما يتسم به إطار التعاون العالمي الثاني من تركيز وبأهدافه وبمجالات الدعم ذات الأولوية. |
Una delegación, hablando también en nombre de otras tres, observó que el segundo Marco de Cooperación Mundial estaba perfectamente en consonancia con las observaciones de la evaluación del marco de cooperación mundial presentado en el tercer período ordinario de sesiones de 2000. | UN | ولاحظ أحد الوفود، متحدثا أيضا باسم ثلاثة آخرين، أن إطار التعاون العالمي الثاني يتفق تماما مع ما خلص إليه تقييم إطار التعاون العالمي حسب النتائج المقدمة إلى الدورة العادية الثالثة لعام 2000. |
Aprobó la prórroga por un año del segundo Marco de Cooperación Mundial (DP/GCF/2/EXTENSION 1); | UN | وافق على تمديد إطار التعاون العالمي الثاني لمدة سنة واحدة (DP/GCF/EXTENSION 1)؛ |
Aprobó la prórroga por un año del segundo Marco de Cooperación Mundial (DP/GCF/2/EXTENSION 1); | UN | وافق على تمديد إطار التعاون العالمي الثاني لمدة سنة واحدة (DP/GCF/EXTENSION 1)؛ |
Prórroga del segundo Marco de Cooperación Mundial | UN | تمديد إطار التعاون العالمي الثاني |
El objeto del segundo Marco de Cooperación Mundial es contribuir a las actividades mundiales del PNUD para reducir la pobreza y promover el desarrollo humano sostenible. | UN | والغرض من إطار التعاون العالمي الثاني هو المساهمة في الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي للتخفيف من حدة الفقر والعمل على تحقيق تنمية بشرية مستدامة. |
Habida cuenta de que la comunidad de interesados en el segundo Marco de Cooperación Mundial es amplia y dispersa, se elaboró y ejecutó una serie de encuestas para recabar más información y validar percepciones y puntos de vista. | UN | نظرا إلى أن مجتمع أصحاب المصلحة في إطار التعاون العالمي الثاني كبير وواسع النطاق، فقد تم إعداد وتنفيذ مجموعة من الدراسات الاستقصائية لجمع معلومات إضافية وإثبات التصورات ووجهات النظر القائمة. |
El segundo Marco de Cooperación Mundial fue formulado para contribuir a la reducción de la pobreza y al desarrollo humano general en el nivel de los países. | UN | 22 - كان الغرض من إطار التعاون العالمي الثاني أن يساهم في الحـد مـن الفقر وتحقيق التنمية البشرية بوجـه عــام على المستوى القطري. |
Acontecimientos ocurridos últimamente en la comunidad internacional han fortalecido la labor del PNUD, según se observa en la aplicación del segundo Marco de Cooperación Mundial. | UN | وعززت التطورات الأخيرة التي شهدها المجتمع الدولي العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي تنعكس في تقديم الإطار المتعلق بإطار التعاون العالمي الثاني. |
Fortalecer la supervisión y la gestión. En la evaluación se dijo que la principal deficiencia del segundo Marco de Cooperación Mundial radicaba en la gestión general de los programas, y se observó que una de las causas de los problemas en esta esfera había sido la importante reorganización de la Dirección de Políticas de Desarrollo durante el segundo Marco de Cooperación Mundial. | UN | 10 - تعزيز الإدارة والإشراف: لاحظ التقييم أن الضعف الرئيسي في إطار التعاون الدولي الثاني يكمن في الإدارة العامة للبرنامج، مشيرة إلى أن عملية كبيرة لإعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية خلال فترة إطار التعاون العالمي الثاني كانت مصدرا لحدوث مشكلات في هذا المجال. |
A fin de asegurar la coherencia de la política de desarrollo institucional, el Administrador delegará la responsabilidad general en cuanto a los recursos, programas y resultados del segundo Marco de Cooperación Mundial en el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo. El Marco de Cooperación Mundial, los programas mundiales y las actividades normativas asociadas se regirán por los siguientes mecanismos de gestión. | UN | 45 - ضمانا لتحقيق التماسك على نطاق المنظمة في مجال السياسات الإنمائية، سوف يقوم مدير البرنامج بتفويض المسؤولية الشاملة عن موارد الإطار الثاني للتعاون العالمي وبرامجه ونتائجه إلى مدير مكتب السياسة الإنمائية وسوف تقدم آليات الإدارة التالية الإرشاد لإطار التعاون العالمي، والبرامج العالمية، وما يرتبط بذلك من أنشطة السياسات. |