ويكيبيديا

    "segundo semestre de cada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النصف الثاني من كل
        
    La información se refiere al segundo semestre de cada uno de los años indicados. UN تتناول هذه المعلومات النصف الثاني من كل من السنوات المشار إليها.
    No obstante, la Fundación haría un adelanto de 500.000 dólares al comienzo de cada año civil para financiar los gastos administrativos del Fondo y un nuevo adelanto, en que se convendría de común acuerdo, que se suministraría al comienzo del segundo semestre de cada año. UN ومع ذلك، فإن المؤسسة ستقدم سلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في بداية كل سنة تقويمية لتغطية التكاليف اﻹدارية للصندوق وسلفة أخرى يجري الاتفاق عليها من جانب الطرفين، تقدم في النصف الثاني من كل سنة.
    2. Durante el segundo semestre de cada ejercicio presupuestario, el Consejo aprobará el presupuesto administrativo de la Organización para el ejercicio presupuestario siguiente y determinará la contribución de cada miembro a ese presupuesto. UN 2- يقوم المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية وبحساب مساهمة كل عضو في هذه الميزانية.
    2. Durante el segundo semestre de cada ejercicio presupuestario, el Consejo aprobará el presupuesto administrativo de la Organización para el ejercicio presupuestario siguiente y determinará la contribución de cada miembro a ese presupuesto. UN 2- يقوم المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية وبحساب مساهمة كل عضو في هذه الميزانية.
    1. Durante el segundo semestre de cada ejercicio presupuestario el Consejo aprobará el presupuesto administrativo de la Organización para el ejercicio siguiente y fijará el importe de la contribución de cada Miembro al presupuesto. UN 1- يقر المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، الميزانية الإدارية للمنظمة عن السنة المالية التالية، ويقدر اشتراكات كل عضو في تلك الميزانية.
    Dado que la mayor parte de los ingresos por concepto de fondos básicos se reciben en el segundo semestre de cada año sobre una base voluntaria, es necesario reconstituir sustancialmente el saldo de fondos básicos para sufragar los contratos del personal y otros compromisos operacionales al comienzo de cada año; UN وبما أنه يجري تلقي معظم إيرادات الأموال الأساسية في النصف الثاني من كل سنة على أساس طوعي، فإن رصيد الأموال الأساسية يحتاج إلى إعادة بناء بغية الوفاء بعقود الموظفين والالتزامات العملياتية الأخرى في بداية كل سنة؛
    8. Las dos comisiones deberían reasignar los recursos disponibles de manera que ambas pudieran celebrar la continuación de sus períodos de sesiones consecutivamente en el segundo semestre de cada año con objeto de examinar los informes y las recomendaciones del grupo de trabajo. UN 8- ينبغي أن تعيد اللجنتان تخصيص الموارد المتاحة بحيث يتسنّى عقد دورتيهما المستأنفتين تباعا في النصف الثاني من كل عام، لكي تنظرا في تقارير الفريق العامل والتوصيات التي يقترحها.
    8. Las dos comisiones deberían reasignar los recursos disponibles de manera que ambas pudieran celebrar la continuación de sus períodos de sesiones paralelamente en el segundo semestre de cada año con objeto de examinar los informes y las recomendaciones del grupo de trabajo. UN 8- ينبغي أن تعيد اللجنتان تخصيص الموارد المتاحة بحيث يتسنّى عقد دورتيهما المستأنفتين تباعا في النصف الثاني من كل عام، لكي تنظرا في تقارير الفريق العامل والتوصيات التي يقترحها.
    10. Las dos comisiones deberían reasignar los recursos disponibles de manera que ambas pudieran celebrar la continuación de sus períodos de sesiones paralelamente en el segundo semestre de cada año con objeto de examinar los informes y las recomendaciones del grupo de trabajo. UN 10- ينبغي أن تعيد اللجنتان تخصيص الموارد المتاحة بحيث يتسنّى عقد دورتيهما المستأنفتين تباعا في النصف الثاني من كل عام، لكي تنظرا في تقارير الفريق العامل والتوصيات التي يقترحها.
    1. Durante el segundo semestre de cada ejercicio presupuestario el Consejo aprobará el presupuesto administrativo de la Organización para el ejercicio siguiente y fijará el importe de la contribución de cada Miembro a ese presupuesto. UN 1- يُقر المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، الميزانية الإدارية للمنظمة عن السنة المالية التالية، ويقدر اشتراكات كل عضو في تلك الميزانية.
    1. Durante el segundo semestre de cada ejercicio presupuestario el Consejo aprobará el presupuesto administrativo de la Organización para el ejercicio siguiente y fijará el importe de la contribución de cada Miembro a ese presupuesto. UN 1- يُقر المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، الميزانية الإدارية للمنظمة عن السنة المالية التالية، ويقدر اشتراكات كل عضو في تلك الميزانية.
    10. Decide examinar los informes anuales de los fondos y programas de las Naciones Unidas y sus juntas ejecutivas en una sesión de la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo, en el segundo semestre de cada año; UN 10 - يقرر أن ينظرَ في التقارير السنوية المقدمة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالسها التنفيذية في جلسة تُعقد في النصف الثاني من كل عام خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    g) Los saldos de efectivo al comienzo de cada año se asignan para cubrir los gastos del primer semestre ya que los ingresos se reciben principalmente en el segundo semestre de cada año. UN (ز) يجري الالتزام بالأرصدة النقدية في بداية كل سنة من أجل تغطية النفقات في النصف الأول من السنة لأنه يجري تلقي الإيرادات بصورة رئيسية في النصف الثاني من كل سنة.
    La Comisión observa que el saldo de fondos básicos para el programa contra la droga no basta en el presente momento (su nivel está por debajo de los 8 millones de dólares) para cubrir el gasto anual con cargo a fondos básicos de 15 millones de dólares y que la mayor parte de los ingresos con cargo a fondos básicos se recibirá en el segundo semestre de cada año con carácter voluntario. UN وتلاحظ اللجنة أن رصيد الأموال الأساسية لبرنامج المخدرات في الوقت الراهن (أقل من 8 ملايين دولار) لا يكفي لتغطية الإنفاق السنوي من الأموال الأساسية، البالغ 15 مليون دولار، وأن الجانب الأكبر من إيرادات الأموال الأساسية يأتي في النصف الثاني من كل سنة على أساس طوعي.
    Esta variación de la combinación de ingresos se traducirá en una disminución del saldo de fondos para fines generales a 5,3 millones de dólares para finales de 2003 (véase el cuadro 3), cantidad que se encuentra muy por debajo del saldo mínimo de 8 millones de dólares necesarios para mantener suficiente liquidez en 2004, ya que la mayor parte de los ingresos para fines generales se suelen recibir el segundo semestre de cada año. UN وسيؤدي هذا التغيير في خليط الايرادات إلى انخفاض رصيد أموال الأغراض العامة إلى 5.3 ملايين دولار بنهاية عام 2003 (انظر الجدول 3)، وهذا أقل كثيرا من الحد الأدنى للرصيد اللازم، وهو 8 ملايين دولار، للحفاظ على التدفق النقدي الكافي حتى عام 2004، لأن معظم ايرادات الأغراض العامة يُتسلَّم عادة في النصف الثاني من كل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد