ويكيبيديا

    "segundo taller" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقة العمل الثانية
        
    • حلقة عمل ثانية
        
    • وحلقة العمل الثانية
        
    • حلقة دراسية ثانية
        
    • حلقة عمل لندن الثانية
        
    • الحلقة التدريبية الثانية
        
    • الحلقة الثانية
        
    En ese espíritu, Chile fue anfitrión del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El segundo taller se dirigió a periodistas y participaron representantes de medios electrónicos y prensa escrita. UN وخصصت حلقة العمل الثانية للصحفيين، واشترك فيها ممثلون للوسائل الإلكترونية والصحافة المكتوبة.
    - El segundo taller está dirigido a 20 actores a lo largo de cuatro días UN حلقة العمل الثانية لعدد 20 ممثلاً مسرحياً لمدة 4 أيام؛
    En 2003 se organizará un segundo taller de este tipo para los países africanos de habla francesa. UN وستنظَّم حلقة عمل ثانية من هذا القبيل عام 2003، للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    Además, ha participado activamente en varias actividades relacionadas con el Decenio, incluida la preparación del proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas y el segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas, celebrado recientemente en Santiago, Chile. UN فقد شاركت بصورة نشطة في مختلف أنشطة العقد، بما في ذلك العمل في مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية وحلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية، التي عقدت مؤخرا في سنتياغو، شيلي.
    segundo taller sobre la financiación a largo plazo UN حلقة العمل الثانية بشأن التمويل الطويل الأجل
    segundo taller sobre la financiación basada en los resultados UN حلقة العمل الثانية بشأن التمويل القائم على النتائج
    La delegación de Guatemala apoya plenamente las propuestas resultantes del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas, celebrado en Santiago, en junio de 1997. UN وقال إن وفد حكومته يؤيد تماما الاقتراحات المنبثقة من حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عقدت في سنتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Informe acerca del segundo taller sobre el Multiculturalismo en África: Soluciones Pacíficas y Constructivas para las Situaciones de las Minorías y los Pueblos Indígenas, celebrado en Kidal (Malí) UN تقرير عن حلقة العمل الثانية بشأن التعددية الثقافية في أفريقيـا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التـي تعنـي الأقليـات والشعوب الأصلية
    En septiembre de 1999, se celebró en Christchurch el segundo taller Winning Women para alentar a las mujeres a participar en actividades deportivas y reconocer a las que ya desempeñaban funciones de liderazgo. UN وفي أيلول/سبتمبر عام 1999، عُقدت حلقة العمل الثانية للنساء الفائزات في " كرايستتشرش " لتشجيع مزيد من النساء على ممارسة الألعاب الرياضية ولتقدير من يقمن بأدوار قيادية بالفعل.
    El segundo taller centró la atención en el género y en los datos estadísticos y trató de mejorar los conocimientos de unos 20 participantes en la gestión y el análisis de estadísticas desglosadas por género para la agricultura y el desarrollo rural. UN وركزت حلقة العمل الثانية على البيانات المتعلقة بالتفاوت بين الجنسين والبيانات الإحصائية، وسعت لتحسين مهارات حوالي 20 مشاركاً في إدارة وتحليل إحصاءات تتعلق بالزراعة والتنمية الريفية ومفصّلة حسب الجنس.
    Se sintieron alentados por la disposición de las Partes a dar seguimiento a las ideas presentadas en el primer taller, al desarrollar sus exposiciones y ponencias en el segundo taller. UN كما شجعهما حرص الأطراف على متابعة الأفكار المعروضة في حلقة العمل الأولى عن طريق تطوير مساهماتهما وعروضهما في حلقة العمل الثانية.
    En esta nota se presenta un resumen del segundo taller celebrado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, que se dedicó a la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن حلقة العمل الثانية المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، والتي ركزت على تخطيط التكيّف وممارساته.
    Los participantes en el segundo taller examinaron el proyecto de declaración ministerial de intenciones sobre el establecimiento del Centro de gestión de la sequía para Asia central y aprobaron la propuesta de presentar el proyecto a los ministros e invitarlos a aprobar la declaración. UN واستعرض المشاركون في حلقة العمل الثانية مشروع إعلان النوايا الوزاري من أجل إنشاء مركز إدارة الجفاف لآسيا الوسطى وأيدوا مقترح تقديم المشروع إلى الوزراء داعين إياهم إلى اعتماد الإعلان.
    Los participantes deberán cumplir tareas recomendaciones concretas tras el primer taller, y durante el segundo taller realizarán exposiciones sobre la labor efectuada y darán a conocer sus experiencias. UN ويتوقع من المشاركين فيها تنفيذ مهام ملموسة وتوصيات بعد حلقة العمل الأولى، وتقديم العمل المنجز، وإشراك الآخرين في خبراتهم في حلقة العمل الثانية.
    El OSACT invitó al IPCC a que facilitara a los participantes, como información para el segundo taller del programa de trabajo, los siguientes documentos: UN ودعت الهيئة الفرعية الهيئة الحكومية الدولية إلى موافاة المشاركين بالتقريرين التاليين كمعلومات عن حلقة العمل الثانية لبرنامج العمل:
    El segundo taller tuvo lugar en Lusaka (Zambia) y se centró en la manera de mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos en el África Oriental y Meridional, a través de los sistemas de recibo de almacén y otros instrumentos basados en el mercado. UN وعُقدت حلقة العمل الثانية في لوساكا بزامبيا وتناولت تحسين أداء أسواق السلع الأساسية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي من خلال تطبيق نظم إيصالات للمستودعات وأدوات أخرى قائمة على السوق.
    Se prevé que se celebre un segundo taller, esta vez en la región de África, durante 2007. UN ويُتوقع عقد حلقة عمل ثانية لمنطقة أفريقيا خلال عام 2007.
    Gracias al buen resultado del primer taller no fue necesario celebrar un segundo taller UN لم يلزم عقد حلقة عمل ثانية في ضوء الحصيلة الناجحة لحلقة العمل الأولى
    La Secretaría tiene previsto organizar un segundo taller para fiscales que tendrá lugar en América Latina en 2013. UN وتخطط الأمانة لتنظيم حلقة عمل ثانية لأعضاء النيابة في أمريكا اللاتينية في سنة 2013.
    1. Disposiciones para el segundo período de sesiones del GTE y el segundo taller del Diálogo UN 1- الترتيبات الخاصة بالدورة الثانية للفريق العامل المخصص وحلقة العمل الثانية المعقودة في إطار الحوار
    Se prevé que se celebre un segundo taller, esta vez en África, durante el segundo semestre de 2007. UN ومن المتوقع أن تعقد حلقة دراسية ثانية في أفريقيا خلال النصف الثاني من عام 2007.
    Carta de fecha 16 de febrero de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el informe del segundo taller sobre los Océanos, que se celebró en Londres del 10 al 12 de diciembre de 1998 UN رسالة مؤرخة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، يحيل بها تقرير حلقة عمل لندن الثانية بشأن المحيطات، التي عقدت في لندن في الفترة من ١٠ إلى ١٢ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٨
    También pidió a la secretaría que informara sobre el segundo taller al OSACT en su décimo período de sesiones. UN وطلبت إلى اﻷمانة باﻹضافة إلى ذلك أن تقدم تقريراً عن الحلقة التدريبية الثانية في الدورة العاشرة التي ستعقدها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    El segundo taller ha sido programado para los días 15 y 16 de noviembre en Nairobi. UN ومن المقرر تنظيم الحلقة الثانية يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد