ويكيبيديا

    "seguridad con la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن تحت
        
    • الأمن مع
        
    • اﻷمن يوافقون على
        
    • اﻷمن من خﻻل
        
    • شؤون السلامة مع
        
    • أمنية مع
        
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad, con la signatura S/PRST/2001/9. UN وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2001.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2002/21. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2002/21.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2002/22. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2002/22.
    Esta presentación es un seguimiento positivo del diálogo que mantiene el Consejo de Seguridad con la Asamblea General sobre el desempeño de sus funciones de conformidad con el Artículo 24 de la Carta. UN وهذا العرض، استمرار طيب لحوار مجلس الأمن مع الجمعية العامة بشأن الاضطلاع بواجباته وفقا للمادة 24 من الميثاق.
    Se han logrado avances en la cooperación del Consejo de Seguridad con la Comisión de Consolidación de la Paz. UN واستمر تعاون مجلس الأمن مع لجنة بناء السلام.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2003/10. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2003/10.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2004/12. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2004/12.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2007/27. UN وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2007/27.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2007/32. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2007/32.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2012/4. UN سيصدر هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2012/4.
    Esta declaración será publicada como un documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2001/12. UN وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2001/12.
    Esa carta se publicará como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/2004/781. UN ستصدر تلك الرسالة كوثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/2004/781.
    El Presidente anunció que la carta se publicaría como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/2005/159. UN وذكر الرئيس أن الرد سيصدر كوثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/2005/159.
    El Presidente anunció que la respuesta se publicaría como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/2005/371. UN كما صرح الرئيس بأن الرد سيصدر باعتباره من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/2005/371.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2005/37. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2005/37.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/2005/46. UN سيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/PRST/2005/46.
    La presentación del informe da una continuidad positiva al diálogo del Consejo de Seguridad con la Asamblea General, en cumplimiento de su deber con arreglo al Artículo 24 de la Carta. UN ويعد عرض التقرير استمرارا جديدا بالترحيب لحوار مجلس الأمن مع الجمعية العامة وهو يضطلع بواجباته بموجب المادة 24 من الميثاق.
    Mediante esa discusión, estaremos en posibilidades de reformar el Consejo de Seguridad con la certeza de que no hemos dado pasos en falso o, peor aún, en una dirección equivocada. UN ومن خلال هذه المناقشة، سوف نكون في موقف يسمح لنا بإصلاح مجلس الأمن مع التأكد من أننا لم نجانب الصواب، أو ما هو أسوأ من ذلك، أننا سائرون في عكس الاتجاه.
    Se habló reiteradamente acerca de la necesidad de adoptar medidas proporcionales para evaluar cuidadosamente los riesgos y equilibrar las preocupaciones sobre Seguridad con la necesidad de fomentar la investigación y garantizar el desarrollo de la ciencia y la tecnología biológicas con fines pacíficos. UN فقد سمعنا تكرارا عن الحاجة إلى أن تكون التدابير نسبية، وإلى تقييم المخاطر بتمعن، وإلى موازنة شواغل الأمن مع ضرورة تنمية البحث وضمان التطور السلمي لعلم الأحياء والتكنولوجيا.
    Carta de fecha 26 de febrero (S/23647) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en que contesta a su carta de fecha 25 de febrero de 1992, y le informa de la conformidad de los miembros del Consejo de Seguridad con la propuesta del Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٢٦ شباط/فبراير )S/23647( موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، ردا على رسالته المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، يبلغه فيها أن أعضاء مجلس اﻷمن يوافقون على اقتراحه.
    :: Celebración de dos reuniones sobre Seguridad con la fuerza aérea italiana UN :: عقد اجتماعين عن شؤون السلامة مع القوات الجوية الإيطالية
    Como se recordará, la UNOMIG había convenido medidas de Seguridad con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. UN ومن الجدير بالذكر أن البعثة وضعت ترتيبات أمنية مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد