El programa se lleva a cabo en colaboración con el Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Fue organizado conjuntamente por la secretaría y el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | وشارك في تنظيم الحلقة كل من الأمانة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Se consideró que el aporte gubernamental al Programa Internacional de Protección Frente a los Productos Químicos, con la organización en 1994 del Foro Intergubernamental sobre Seguridad de las Sustancias Químicas, había resultado provechoso para el Programa. | UN | كما اعتبرت المدخلات الحكومية، التي تم توفيرها للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عند تنظيم محفل عام ١٩٩٤ الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، مفيدة للبرنامج. |
Es preciso que los donantes reconozcan y alienten objetivos de Seguridad de las Sustancias Químicas como importantes elementos de la cooperación en pro del desarrollo. | UN | ولا بد أن تسلّم الجهات المانحة بأهداف السلامة الكيميائية وتشجع تحقيقها باعتبارها عناصر هامة في التعاون الإنمائي. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas está bien capacitado para contribuir a esa actividad, ya que ha participado durante algún tiempo en la reunión de datos sobre intoxicaciones causadas por plaguicidas en todo el mundo. | UN | وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | ويجري البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك للإدارة بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
IPCS Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS). | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
El nuevo sistema exige mayores precauciones en materia de seguridad química y traslada la carga a la industria, de modo que todos los eslabones de la cadena de distribución estarán obligados a velar por la Seguridad de las Sustancias Químicas que manejan. | UN | ويتطلب النظام الجديد نهجاً أكثر حيطة للسلامة الكيميائية ويحَمل الصناعة العبء لتكون جميع الجهات العاملة في سلسلة التوريد ملزمة بتأمين سلامة المواد الكيميائية التي تتناولها. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | وينفذ المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Se realizará una presentación de un proyecto marco para evaluar el riesgo combinado que plantea la exposición a múltiples productos químicos en el que se incluyen las rutas y vías específicas de exposición establecidas por el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وسيتم عرض للتعريف بمشروع إطار وضعه البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية لتقييم الخطر الناجم عن التعرض للمواد الكيميائية المتعددة عبر جميع المسارات. |
Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
La Seguridad de las Sustancias Químicas debería ser una parte importante de las políticas nacionales. | UN | 76 -وينبغي أن تصبح السلامة الكيميائية جزءا هاما من السياسات الوطنية. |
Se alienta al reconocimiento del carácter intersectorial de la Seguridad de las Sustancias Químicas y los desechos peligrosos como cuestión relacionada con el desarrollo sostenible y la inclusión de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los programas y estrategias nacionales de planificación, cuando convenga. | UN | تشجع على الاعتراف بالطبيعة الشاملة للأمان الكيميائي والنفايات الخطرة كإحدى قضايا التنمية المستدامة، مع إدخال قضايا الإدارة السليمة للنفايات والمواد الكيميائية في استراتيجيات التخطيط الوطنية حسبما يتناسب. |
El PNUMA seguirá cooperando con otras organizaciones internacionales, entre ellas la FAO, la OIT y la OMS, en particular en relación con el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | وسيستمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخري، ومنها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، وبصفة خاصة في سياق البرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية. |